Übersetzung für "lebenstage" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Dazu gehört das wache, ja obsessive Interesse von Menschen an Menschen – das beginnt in den ersten Lebenstagen, wenn Säuglinge bestimmte Gerüche und Geräusche der Erwachsenen in ihrer Umgebung erlernen.
Among them is the intense, even obsessive interest of people in other people, which begins in the first days of life as infants learn particular scents and sounds of the adults around them.
Die Austern an der Pazifikküste von Oregon und Washington State leiden seit einigen Jahren unter einer rapiden Versauerung des Wassers, was zur Folge hat, dass die Larven in den ersten Lebenstagen keine Schalen bilden können, was zu einem Massensterben führt.
For oysters along the Pacific Coast of Oregon and Washington State, the problem in recent years is that the water is acidifying with such alarming rapidity that larvae are unable to form their tiny shells in the earliest days of life, leading to mass die-offs.
Ich liebe auch ihre Zwillinge, Joav und Jariv, trotz des Neids, den ich bei ihrer Geburt empfand, und ich erzähle mit Stolz, daß ich ihren Spitznamen »die Doppeljuds« erfunden habe – in Anlehnung an den hebräischen Namen, Jud, ihrer Anfangsbuchstaben, der sofort an ihnen kleben blieb und auch Ausschmückungen erfuhr: Liora übersetzte ihn umgehend ins Englische – »Doublejud«, und Zohar leitete für jeden ihrer Söhne einen eigenen Spitznamen ab – »Jud I« für Joav, den Erstgeborenen, und »Jud II« für Jariv, der ein paar Minuten später zur Welt gekommen war. Die familientypische Eßlust trat bei ihnen schon in den ersten Lebenstagen auf, und Zohar bekundete häufig ihre Absicht, sie jahrelang zu stillen, denn sie saugten so eifrig, daß sie dabei schier ohnmächtig werde, und sie liebe heiß und innig diese Momente, in denen »die Titten leer- und die [62] Kinder volllaufen« und alles verschwimme und ihr Körper leicht werde und schier vom Boden abheben wolle, während ihre Zwillinge, die immer voller und schwerer würden, sie wie Sandsäcke am Boden festhielten.
I love her twins, too—Yoav and Yariv—in spite of the jealousy I felt when they were born, and I am proud to say that I am the one who coined their nickname, the Y-Team, which stuck at once and has even undergone a number of improvements: Liora turned them into the Double-Ys, while Zohar decreed separate nicknames for each of her boys. Yoav, the firstborn, became Y1, while Yariv, born several minutes later, was Y2. The family lust for eating made its appearance in the twins during their very first days of life. More than once Zohar said she planned to nurse them for years and years because their nursing was so hardy that it brought her to the verge of losing consciousness and she was addicted to these moments when her “boobs emptied and her boys filled up” and everything blurred and her body was light and bent on flying, while her boys grew full and heavy, becoming the sandbags that weighted her to the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test