Übersetzung für "kollektivschuld" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Dann gibt es so etwas wie Kollektivschuld also gar nicht.
So there isn’t such a thing as collective guilt.”
Sie erörterten das Konzept der Erbsünde und der Kollektivschuld.
They talked of original sin, collective guilt.
«Es gibt so etwas wie Kollektivschuld», sagte Anabel.
“There’s such a thing as collective guilt,” Anabel said.
Ist der Grund für seine Knechtschaft Kollektivschuld oder Erbsünde?
Was he sent into servitude because of collective guilt, or because of original sin?
Sogar meine Eltern, die das Konzentrationslager überlebt haben, glauben nicht an Kollektivschuld.
Even my parents, who are camp survivors, don’t believe in collective guilt.”
Politik, Kollektivschuld, Mitläufertum – das ganze Thema langweilte ihn mehr denn je.
Politics, collective guilt, collaboration—the whole subject bored him more than ever.
Klar, es waren alles Individuen da draußen, Mitmenschen, die für sich genommen Mitleid, Opfer und Liebe verdienten, doch das sprach sie nicht von der Kollektivschuld frei.
Sure, there were individuals out there, human beings worthy of compassion, sacrifice, love, but that didn’t absolve them of collective guilt.
Die DDR mochte ein riesiges, von den Russen verwaltetes Zuchthaus gewesen sein, die Stasi mochte die schlimmsten Exzesse deutscher Befehlsgewalt und bürokratischer Gründlichkeit verkörpert haben, und jeder, der über ausreichend Grips oder Tatkraft verfügte, mochte aus dem Land geflohen sein, bevor die Mauer hochgezogen wurde, aber die Insassen, die geblieben waren, um die Kollektivschuld des Landes abzubüßen, waren paradoxerweise von ihrem Deutschsein befreit worden.
East Germany may have been a giant penitentiary administered by the Russians, the Stasi may have embodied the worst excesses of German authority and bureaucratic thoroughness, and anyone with brains or spirit may have fled the country before the Wall went up, but the inmates who’d remained behind to expiate the country’s collective guilt had paradoxically been liberated from their Germanness.
Tragen sie eine Kollektivschuld, weil sie ihre Söhne in die Gefangenschaft schicken?
Are they collectively guilty of condemning their boy children to prison?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test