Übersetzung für "kinderbetreuung" auf englisch
Kinderbetreuung
Übersetzungsbeispiele
Kinderbetreuung: Greena und Grub-Grub
Childcare: Greena and Grub-Grub
Sie dürften eine extrem innige und engagierte Form der Kinderbetreuung gepflegt haben.
They would have practiced extremely close and involved childcare.
Sie brauchte eine verlässliche Kinderbetreuung, in der Rory sich wirklich wohlfühlte, damit sie arbeiten konnte.
She needed reliable childcare where Rory was really happy so she could work.
Ich war wirklich bereit, im Canterbury zu bleiben, bis die Bürde der Kinderbetreuung Mark dazu brachte, Friedensverhandlungen aufzunehmen.
I was quite ready to make the Canterbury my home until the burden of childcare led Mark to sue for peace.
»Nein, nur dass sie heute keine Schule hatte und die Kinderbetreuung ausgefallen ist, deshalb hat sie den Tag mit ihrer Mutter verbracht.«
‘No, only that she had no school today, and the childcare arrangements had fallen through, so she was spending the day with her mother.’
»In Georgias Schule war heute Lehrertag, mit anderen Worten, ihre Lehrer hatten frei, und weil Janine keine Kinderbetreuung organisieren konnte, musste sie Georgia mitnehmen.«
‘It was a curriculum day at Georgia’s school, which is another way of saying that her teachers gave themselves a day off, and when Janine couldn’t arrange childcare she had no option but to take Georgia with her.’
Der öffentliche Nahverkehr ist ein Witz, eine Stunde Wartezeit in einer dieser Riesenpraxen, bis sich ein nicht Englisch sprechender Arzt um einen kümmert, auf dreißigtausend Menschen kommt ein Polizeibeamter, Kinderbetreuung ist eine Schande, es ist sicherer, sein Kind bei den Junkies im Park abzugeben.
Public transport’s a joke, two-hour wait to see a doctor who doesn’t speak English in one of these medical superpractices, one police officer for every 30,000 people, childcare’s a disgrace, it’s safer to leave your kid with the junkies in a park.
Aber ab morgen habe ich ja eine ausgebildete Erzieherin an meiner Seite, die ganz bestimmt weiß, was man tun muss, wenn Kinder lieber weglaufen und sich vor Autos werfen wollen, anstatt einen Schneemann zu bauen …« Mit der Kinderbetreuung verhielt es sich im Château Janvier nämlich wie mit den Pagen und Türstehern – zu allen anderen Zeiten im Jahr gab es überhaupt keine.
But from tomorrow on, I’ll have a trained teacher with me, and I’m sure she’ll know what to do when the children would rather run away and fling themselves in front of cars than build a snowman.” Childcare at Castle in the Clouds worked in the same way as the bellhops and the doormen—for most of the year it wasn’t offered (unless somebody expressly requested a babysitter, and then the hotel would arrange it for them).
Wie sollten Frauen jemals Karriere machen, wenn die Sorge um die Kinderbetreuung einzig und allein auf ihren Schultern lastete?
How could women ever get ahead when the burden of child care always fell on them?
Der United Jewish Appeal sorgte für Kinderbetreuung rund um die Uhr in Form eines Filipino-Kindermädchens namens Carmalita.
The UJA provided around-the-clock child-care help in the form of a Filipino nanny named Carmalita.
Auf jeden mütterlichen Rat, den sie gab, reagierte Lisa mit einer Äußerung aus ihrem Freundeskreis, wo alle auf Kinderbetreuung angewiesen waren, da sie ganztags arbeiteten.
Any motherly advice she might give, Lisa would counter by citing her gaggle of friends, all of whom relied on child care while they worked full-time.
Sie machte einen schäbigen kleinen Laden ausfindig, wo man Schreibmaschinen leihen konnte, und verfaßte einen Brief, in dem sie sich Kompetenz auf dem Gebiet der Kinderbetreuung, einen untadeligen Lebenswandel und die Fähigkeit, mit Menschen umzugehen, bescheinigte.
She located a hole-in-the-wall shop where she could rent a typewriter and wrote a letter praising her expertise in child care, her reliability, and her pleasant manner in dealing with the public.
Ich nehme an, sie war der Meinung, dass ihre Verletzungen sie hinderten, eine ›echte Mutter‹ zu sein, aber wie du schon sagtest, muss sie gewusst haben, dass Hamish und sie sich die beste Kinderbetreuung auf ganz Manticore hätten leisten können.
I suppose it's possible she felt her injuries would prevent her from being a 'proper mother,' but, as you just said, she has to've known she and Hamish could still have provided the best child care on Manticore.
Er hatte sie gefragt, ob jemand die Parteien oder Zeugen in diesem Fall kenne, ob sie schon von dem Fall gehört hatten und ob sie persönliche oder organisatorische Probleme hatten, bei diesem Fall als Geschworene zu dienen – wie zum Beispiel einen eingeklemmten Ischiasnerv oder fehlende Kinderbetreuung, die es ihnen unmöglich machen würden, durchgehend an dem Prozess teilzunehmen.
He’d asked if anyone knew the witnesses or parties in the case, had heard about the case, or had personal or logistical problems with sitting on the case—like child-care issues or sciatica that made it impossible to sit for hours at a time.
Wenn wir eine zentrale Kinderbetreuung hätten, gemeinsam kochen würden und uns nicht mehr einzeln am Teich Wasser holten, im Free Store fürs Abendessen einkauften oder Holz hackten, um es die Woche über warm zu haben, könnten wir genügend Arbeit verrichten, um uns nicht nur selbst zu versorgen, sondern auch Geld einzunehmen.
If we had centralized child care and cooking and didn’t have to worry about carting our own water up from the Pond or getting the stuff from the Free Store for our suppers or making sure we chopped plenty of wood to be warm this week, we could actually get enough work done to support ourselves and make money.
Kein nationales Ölunternehmen wird in höherem Maße als die norwegische StatoilHydro wie ein privater Multi geführt, was allerdings in Anbetracht der politischen und wirtschaftlichen Kultur Norwegens kein Wunder ist.59 Ungeachtet der relativ großzügigen staatlichen Ausgaben für Gesundheitswesen, Kinderbetreuung und Sozialhilfeleistungen hat die norwegische Regierung nie ein Interesse daran gezeigt, zum führenden Akteur in der Wirtschaft des Landes zu werden.
No NOC is run more like a privately owned multinational than Norway’s StatoilHydro, which is hardly surprising, given Norway’s political and economic cultures. 18 Despite its relatively generous state spending on public health, child care, and social-welfare programs, Norway’s government has never signaled a desire to become the country’s leading economic actor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test