Übersetzung für "kalken" auf englisch
Kalken
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Der Kalk raubte ihm das Augenlicht.
The lime blinded him.
Wir holen die Bronze und den Kalk.
“We’ll get the bronze and the lime.
Der Kalk rieselte mir auf die Schuhe.
The lime was spilling on my shoe.
Man kann sich nicht reinwaschen, nicht einmal mit ätzendem Kalk.
“It can’t be washed away, not even with caustic lime.
manchmal mußten sie ungelöschten Kalk streuen.
Lime was sometimes put down.
Es roch nach feuchtem Mörtel und frischem Kalk.
It smelt of damp mortar and fresh lime.
Es war kalt, und der Wind roch nach Kalk und Schwefel.
It was cold and the wind smelled of lime and sulphur.
Ihre Stiefel und der Boden zu ihren Füßen waren mit Kalk bedeckt.
Their boots and the ground at their feet were covered with lime.
Nach Kalk und frischem Mörtel. »Kuisl! «, rief er.
Lime and fresh mortar. “Kuisl!” he cried out.
Mit blauem Kalk hat er die heiligen Bilder bestrichen.
He painted the holy pictures over with blue lime.
Manche sind mit Bleistift an die Wände geschrieben, andere mit einem Nagel in den Kalk gekratzt.
Some are written in pencil, some are scratched in the whitewash with a nail.
»Sie sind zu arm, um das Haus mit richtiger Farbe zu streichen, und zu stolz, um Kalk dafür zu nehmen.«
“They’re too poor to paint and too proud to whitewash.”
Als er starb, schloss ich mich in meinem Zimmer ein, kratzte an den Wänden und leckte den Kalk.
When he died I shut myself in my room, scratched the walls and licked the whitewash.
Auf dem Boden lagen verstreut verkohlte Holzreste, an manchen von ihnen klebten noch Spuren von weißem Kalk. Unwillkürlich musste er lächeln.
The ground was strewn with charred wood, some of it still marked with whitewash. He had to smile.
Bei Tageslicht stellte er fest, daß keines dieser Gebäude abseits der Main Street mit Farbe oder Kalk verschönert war.
In the daylight, he saw that none of these buildings off the main street had been given paint or whitewash.
»Ich hab’s gesehen …« Ein Schatten auf der mit Kalk verputzten Mauer, die den Garten des unbewohnten Hauses von der Gasse trennte.
“Look down.” “I saw.” A shadow moved on the rough whitewashed wall that separated the garden of the vacant house from the alley.
Sie sah durchs Fenster: Ein Wirtshaus, vereinzelt inmitten des dünnen Gestrüpps, ein Bau aus Ziegeln und Kalk, kündigte ein Dorf an;
She looked out the window: an isolated bar amidst the scraggly bush, built of brick and whitewash, was foreshadowing a village;
Ohne es zu wissen, wiederholte sie für sich wie in einem vollkommenen Gebet: Kalk Eisen Sand Stille und reinigte sich in dieser Abwesenheit von Mensch und Gott.
Without knowing, she’d repeat to herself as in a perfect prayer: whitewash iron sand silence and purify herself in that absence of man and God.
Wir hatten uns einen gründlichen Hausputz vorgenommen, Jaume würde die Wände mit Kalk weißen und ich am Vorabend des Marienfestes die Betten beziehen.
We were going to clean from top to bottom, Jaume would whitewash the walls, and the night before the festival of the Mother of God I would make the beds.
Vor ihren Augen tauchte das Wohnhaus armer Bauern auf, mit Kalk geweißelte Lehmwände, ausgeblichene Dachziegel, ein überdachter Gang vor der Tür und ein einziges Fenster am ganzen Bau.
Before them stood the typical house of poor country folk, whitewashed adobe walls, faded roof tiles, a single window, and a small gallery across the front of the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test