Übersetzung für "giftsumach" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Wie der Name schon andeutet, verhält es sich mit ihm wie mit Gifteiche oder Giftsumach.
“It’s just like the name suggests, like poison oak or sumac.
Arme und Beine waren zerkratzt, zerschunden und voller Blasen vom Giftsumach.
Their legs and arms were scratched, bruised, blistered with poison oak;
Sie sprang auf den Rasen im Hinterhof hinunter und überquerte das ausgetrocknete Bachbett, wobei sie ängstlich vermied, mit den Schösslingen des Giftsumachs in Berührung zu kommen.
She dropped onto the grass in the backyard and crossed the dry creek bed, being careful to avoid the reddening runners of poison oak.
Es käme wieder eine Frau zum Putzen und für die Wäsche, eine Schneiderin, die Mary Marthas Schulkleider nähte, ein Gärtner, um den großen Rasen zu mähen, die Hecken zu schneiden und den Giftsumach zu spritzen und unschädlich zu machen.
She would have a woman to do the cleaning and laundering, a seamstress to make Mary Martha’s school clothes, a gardener to mow the vast lawn and cut the hedges and spray the poison oak.
Meine Kopfhaut juckt wie Giftsumach.
My scalp itches like poison ivy.
»Und dann ist Jesse noch mit Giftsumach in Berührung gekommen, und ihm sind die Augen zugeschwollen –«
And then Jesse got poison ivy and his eyes swelled shut…
Morris hofft nur, dass er nicht gerade dabei ist, durch Giftsumach zu laufen.
Morris just hopes he’s not walking through poison ivy.
»Wahrscheinlich habe ich auch ganz schön viel von dem Giftsumach abbekommen, aber was soll’s?
“I’ve probably got myself a beautiful case of poison ivy, too, but what the heck?
Aber wenigstens hielten sie den Giftsumach in Schach, wie Mrs. Ganlor die armen Opfer zu trösten pflegte.
But, as Mrs. Ganlor always reminded their victims, they did keep down the poison ivy.
Darunter waren Solidographe von Giftefeu, Giftsumach und Antropa belladonna, dem neuen tödlich giftigen Nachtschatten.
Below there were solidographs of poison ivy, poison sumach, and Atropa belladonna n ., or new deadly nightshade.
Immer, wenn ich die beiden zusammen gesehen habe, hat sie nämlich an ihm gehangen wie Giftsumach an einer Mauer.
Any time I ever saw them together, she was all over him like poison ivy on a stone wall.
Ich hab’ schon Frauen und Mädchen erlebt, die haben mit Kreppapier und Giftsumach aus’nem verdammten Heurechen’ne Dekoration gemacht.«
I seen women and girls make a goddamn hay rake into a decoration with crepe paper and poison ivy.
Allerdings recht schmal und mit steiler Böschung und undurchdringlichem Gestrüpp – Dornensträuchern und Giftsumach – zu beiden Seiten.
Narrow though, and with steep shoulders and impenetrable brush—sticker bushes and poison ivy and whatnot—on either side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test