Übersetzung für "gelangen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Jetzt gelangen wir auf den Gehweg.
Now we reach the sidewalk.
Ich werde versuchen, zu ihm zu gelangen.
I will try to reach him.
Er musste zu Annabelle gelangen.
He had to reach Annabelle.
Zu dieser Landschaft zu gelangen, war nicht schwer.
It was easy to reach that landscape.
Man kann durch meinen Keller zu ihnen gelangen.
They can be reached through my cellars.
»Wie wollen wir auf den Planeten gelangen
‘How do we reach the surface?’
Aber wie sollen wir an Bord gelangen?
But how am I to reach it?
Vielleicht könnte man hier zu einer Übereinkunft gelangen.
Perhaps there was an arrangement to be reached here.
Doch es gelang ihm, sich zu Ramu durchzuschlagen.
But he managed to reach Ramu.
Wenn es ihm gelänge, unter Menschen zu kommen … Wenn.
If he could reach a crowd… If.
Verb
Es ist schwer, zur Weisheit zu gelangen.
Attaining wisdom is difficult.
Um an mein Ziel zu gelangen, musste ich da unbedingt mal mit.
To attain my ends I'd have to go along.
Es war wirklich nicht leicht, zu einer ätherisch zarten Harmonie mit Jane zu gelangen.
It was really by no means easy to attain etheric harmony with Jane.
Aber ihre Dynastie mochte an die Macht gelangen, wenn Nodonn einmal Thagdal nachfolgte.
But their dynasty might attain supreme power if Nodonn succeeded Thagdal.
Auch sie können zur Herrschaft gelangen, durch Leiden und Gewalt und gelenkten Einsatz der Anarchie.
They too can attain master-hood through suffering and violence and through the considered practice of anarchy.
Wenn sie in hohe politische Ämter gelangen, vertragen sie die normalen politischen Beschränkungen nicht mehr.
When they attain high political office, they become impatient of the normal political restraints.
Um zu solcher Allbewußtheit zu gelangen, müssen wir unser Gefühl mit diesem alles durchdringenden Gefühl vereinen.
Thus to attain our world-consciousness, we have to unite our feeling with this all-pervasive infinite feeling.
Gelänge es unseren Defensiveinheiten, auf solche Geschwindigkeiten zu beschleunigen, hätten wir im Kriegsfall erheblich bessere Erfolgsaussichten.
If our defensives could attain those velocities, our prospects in warfare would be greatly improved.
Vielleicht gelange ich durch ein paar unabhängige Nachforschungen auf eigene Faust ans Ziel.
I think that possibly I can attain our end by some independent explorations of my own.
Verb
»Und wie wollen Sie in den Besitz all dieser Grundstücke gelangen
“And how will you acquire all that property?”
Welche anderen schrecklichen Taten hatte er beganÂgen, um in den Besitz der anderen zu gelangen?
What other abominations had he caused in acquiring the others?
Nicht nur, weil ihr Vater sein Leben riskiert hat, um in den Besitz dieser CD zu gelangen.
Not only because her father risked his life to acquire the disk.
Etwa der, wie wir mit all diesen glänzenden Dingen zu Weisheit gelangen.
Such as, How do we acquire wisdom along with all these shiny things?
Früher als erwartet ergab sich eine Möglichkeit, zu Make-up zu gelangen.
Much sooner than he had hoped he got a chance to acquire makeup.
Auf diese Weise gelang es ihm, zwei Agenten ausfindig zu machen, für kleinere Aufgaben zwar, aber es war ein ermutigender Anfang.
In this way he acquired a couple of agents, if only for minor missions, but it was a start.
»Sie sind schon seit Langem darauf aus, an die Kräfte der Cahills zu gelangen«, erzählte Fiske.
“They have long been interested in acquiring Cahill powers,” Fiske said.
Auch wenn er keine Ahnung hatte, wie er an die Informationen gelangen sollte, wenn ihre Geheimnisse ihr allein gehörten.
How he would acquire the information when her secrets were her own, he didn’t know, either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test