Übersetzungsbeispiele
Verb
»Alkyoneus am Aufwachen gehindert
Prevented Alcyoneus from waking.’
Man hat sie auf diese Weise gehindert, mit uns zu sprechen.
This way, they are prevented from speaking to us.
»Was hätte uns daran gehindert
“What would have prevented us?”
Zu Anfang hatten Unglücksfälle ihn gehindert.
In the beginning accidents had prevented him.
Doch Epsteins Eile hatte ihn daran gehindert.
Erik Epstein’s hurry had prevented it.
»Ich habe niemanden daran gehindert, sie zu lesen.«
“I wasn’t preventing anyone from reading them.”
Vielleicht hatte Émile sie am Weggehen gehindert?
Perhaps Émile had prevented her from leaving?
Dies aber hat Sie und andere Amerikaner nicht daran gehindert, sich dort einzuschmeicheln.
But this has not prevented you Americans from cosying up to them.
Dich daran gehindert, mir meine Kinder wegzunehmen?
Prevent you from taking my children from me?
Verb
Und er hatte ihm weder geholfen noch ihn daran gehindert.
And he had neither helped nor hindered.
Verbitterung und Stolz hatten sie daran gehindert und jede Gefühlsregung unterdrückt.
Her resentment and pride had hindered and muted every sensation.
Sie hatten die üblichen Rucksäcke der Shumai, Läuferpacken, die sie nicht sehr am Vorwärtskommen gehindert hatten.
Their backpacks were the usual Shumai kind, running packs that hadn’t hindered their progress much.
Er versuchte, sich Szenen vorzustellen, die sich in diesem Haus abspielten, aber er wurde durch ihr Lachen daran gehindert.
He tried to imagine scenes that went on in this house, but was hindered by her laughter.
Nämlich ich weiß jetzt, daß nicht du es bist, was mich bis heute gehindert hat, wirklich zu leben.
The fact is, I know now that it isn't you who have hindered me up to the present from really living.
In schweigendem Abschied grüßte er die Menschen, die er gekannt hatte, ob sie ihn nun bei seinen Zielen gehindert oder ihm geholfen hatten.
In silent farewell, he saluted the men he had known, whether they had hindered or helped him to his purpose.
Ich wollte nicht, daß sie mich für einen gefährlichen Fremden hielten, weil mich das daran gehindert hätte, ihr Kind zu stehlen!
I didn't want them to think I was some dangerous stranger because it might hinder me from stealing their child!
Die Musik aus dem ersten Stock, die ihn während der letzten halben Stunde daran gehindert hatte, sich zu konzentrieren, war verstummt, und eine Tür fiel zu.
The music from upstairs, which had been hindering his concentration for the past half-hour, now ceased and two doors slammed.
– Ja, Madame, wie Genserich, wie Shakespeare, wie Byron, Walter Scott und wie Talleyrand, was ihn doch nicht gehindert hat, eine große Bahn zu durchlaufen.
Yes, madame, like Genseric, like Shakespeare, like Byron, like Walter Scott, like Talleyrand, but that did not hinder his getting along in the world.
»Sie haben mich nicht gehindert, als ich die Vorhänge herunterriß.« Sie konnte ein Beben nicht unterdrücken, das sich bei der Erinnerung, von diesen Schatten des Todes eingeschlossen zu sein, in ihre Stimme schlich.
"They did not hinder me when . when I tore down the curtains." She could not help a quiver creeping into her voice at the memory of being trapped by those shadows of death.
Verb
(Und ich hatte immer geglaubt, es sei die Missionarsstellung gewesen, die Frauen an wahrer Befriedigung gehindert habe.)
(And to think, I always thought missionary position was what inhibited women from true fulfillment.)
Der Umstand, hinter Gittern zu sitzen, hat Manson auch nicht daran gehindert, die breite Fernsehöffentlichkeit Amerikas zu erreichen.
Being behind bars also hasn’t inhibited Manson from reaching America’s vast television audience.
Einige fanden einen geeigneten Rastplatz, konnten aber nicht wachsen, weil sie durch innere Defekte, schädliche Strahlungen, rauhe Behandlung oder umweltmäßige Unverträglichkeit daran gehindert wurden.
Some found suitable lodging, but could not grow, inhibited by inherent defects or harmful radiation or rough treatment or environmental incompatibility.
So riskierte er es, im Gasthaus des Ortes zu übernachten, und er hoffte, dass El Matarife, wenn er so weit kommen sollte, von den Bewohnern der Ortschaft daran gehindert werden würde, sich die Marquesa wieder zu schnappen.
He would risk the town’s inn and hope that El Matarife, if he reached this far, would be inhibited by the townsfolk from trying to seize back La Marquesa.
Von dort gingen sie, er und sie, in die winzige Kammer, in der Kain schlief, sie warteten nicht einmal ab, bis sich Noah, bereits in Morpheus Armen liegend, von der Welt verabschiedete, und als sie fertig waren, musste Kain zugeben, dass die Frau recht hatte mit ihrem Urteil über sich selbst, sie war noch richtig gut in Schuss und bewies in gewissen Situationen eine akrobatische Erfahrung, zu der es die anderen noch nicht gebracht hatten, sei es aus mangelnder natürlicher Neigung, sei es, weil das herkömmliche Vorgehen ihrer jeweiligen Ehemänner sie daran gehindert hatte.
They went from there, he and she, into the cubicle where cain slept, they didn't even wait for noah, who was already lying in the arms of morpheus, to depart this world, and when they had finished, cain had to acknowledge that the woman had been right in her view of herself, she did still have plenty of go in her and, at certain moments, revealed an acrobatic quality that the other women did not, either through a lack of natural vocation, or because they were inhibited by their respective husbands' more traditional approach.
Verb
»Aber Wahnsinn hat einen Seher noch nie am Sehen gehindert
But insanity never impeded a seer's vision.
Das war offensichtlich fehlgeschlagen, und die Blockade hatte diese Menschen lediglich an der Flucht gehindert, zweifellos mit verhängnisvollen Folgen.
They had failed, obviously, and the blockade had merely impeded these people’s escape, no doubt fatefully.
Bei Ankunft auf dem Marktplatz wurden sie an ihrem Fortkommen durch einen Brunnen aus Stein gehindert, den man durchaus als Verkehrskreisel hätte zweckent­fremden können.
As they arrived in the town square, their progress was impeded by a stone fountain, which might - or might not - have been intended for use as a roundabout.
Er stand hintergegründet vor dem Zigarrengeschäft von Schröder Import Export und beobachtete von da, leicht durch Nebel, Elektrische und Passanten gehindert, den Verlauf der angesponnenen Kampfhandlung.
He stood in the lee of Schröder’s Cigars (Import, Export) and surveyed the action, mildly impeded by mist, trams and passers-by.
Jack folgte dem Mann mit der Schubkarre bis zur nächsten Querstraße, wobei dieser versuchte, vor ihm davonzulaufen, jedoch durch das Gewicht der Felsbrocken daran gehindert wurde.
Jack followed the wheelbarrow-man to the next cross-street, the latter trying to scurry away from him but impeded by his own weight in rocks.
Als alle, die zum Kampf nicht befähigt waren, den Raum verlassen hatten, drangen die vier Verteidiger auf die schwarzen Gestalten ein und trieben sie zurück zum Fenster, sodass ihre widerlichen Kumpane am Eindringen gehindert wurden.
As those with no skill at fighting cleared the room, the four defenders converged on the winged shapes, beating them back toward the window so that they were impeding the entry of their foul brethren outside.
Verb
Maclennan schwamm, von dem Rettungsring an seinem Arm gehindert, zu ihm hin.
Maclennan struck out toward him, hampered by the lifebelt round his arm.
Zumindest war er von keinem moralischen Imperativ gehindert worden. Nicht zu jener Zeit.
In any case, he hadn’t been hampered by moral imperatives. Not back then.
Zwei scheußliche Stürme hatten die Einsatzteams bisher daran gehindert, bestimmte Suchzonen zu erreichen, besonders jene, die am weitesten vom wahrscheinlichen Wasserungsort entfernt waren.
A pair of nasty storms had hampered crews from reaching a few search areas, especially those farthest from the likely impact zone.
Sie versuchte, aufzuspringen, wurde aber von Anvar daran gehindert, der die Gefahr erkannt hatte und trotz seiner geringen Kräfte aufzustehen versuchte, gerade als die Klinge nach unten schwang.
She tried to get to her feet, but was hampered by Anvar, who had seen the danger and was also struggling weakly to rise as the blade arced down.
Mit einem Mal war sich Evelinde bewusst, dass ihr Gemahl, während er sie streichelte, ihre Schenkel weiter gespreizt hatte und sie ihm damit ihre Weiblichkeit offen darbot. Scham stieg in ihr auf, jedoch nicht so überwältigend, stellte Evelinde fest, dass sie die Beine geschlossen oder Cullen daran gehindert hätte, sie weiter zu liebkosen.
Evelinde was suddenly aware that as he'd massaged her he'd spread her legs wider, leaving her open to him. A flash of embarrassment claimed her, but not enough, she thought, to make her close them and hamper his touch.
Verb
Auf dem Anschlag am Schwarzen Brett in der Lobby hieß es zwar, daß die Mindestmietdauer zwei Wochen betrug, doch das hatte ein paar Leute nicht daran gehindert, zu Hoke in die Wohnung heraufzukommen und sich nach Wochenendpreisen zu erkundigen.
The sign on the bulletin board in the lobby said that there was a two-week minimum, but the sign hadn't deterred a few people from coming up to Hoke's apartment and asking about weekend rentals.
Verb
Wieder war die Polizei sofort zur Stelle, und wieder wurde der Mörder daran gehindert, die Tennisschläger zu untersuchen.
The police once more took charge at the Sports Pavilion, and again the killer was debarred from searching and examining the tennis racquets there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test