Übersetzung für "füllmaterial" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Nächster Schritt: Ich musste das Füllmaterial wegschaufeln, um den Drucksensor freizulegen und – noch wichtiger – die innere Hülle zu erreichen.
Next step: I had to dig the fill material out to expose the pressure sensor and, more important, to get at the inner hull.
Es zischte und dampfte, als sie mit dem feuchten Füllmaterial in Berührung kam.
It hissed and steamed when it touched the wadding.
Geschwärztes Füllmaterial aus den Schrotpatronen regnete langsam nieder und fiel auf das Blut des gesichtslosen Mannes.
Pieces of blackened wadding from the shells floated down and landed in the blood of the faceless man.
Aber wenn man das Band nicht umgebunden hatte, kam manchmal das Füllmaterial aus dem Mund, und es gab Flecken auf dem Hemd oder der Halsbinde.« »Das Band?«
But then sometimes, if you hadn’t put the band round, the mouth wadding would start to come out and you’d get staining on the shirt or necktie.’ ‘The band?’
Er holte eine papierumwickelte Ladung heraus, stopfte sie ins Rohr und befestigte sie dort mit dem Ladestock, wonach er ihr erst Füllmaterial und dann eine Ladung Steine hinzufügte.
He took out a paper-wrapped charge and shoved it down the barrel, ram-rodded it down, followed by wadding then a pack of stones.
Zuerst schütteten sie ein Fässchen Pulver hinein, dann kam feuchtes Füllmaterial darauf, damit die Kanonenkugel das Pulver nicht sofort in Brand setzte, und zum Schluss kam dann die Kanonenkugel hinein.
First they poured in a kegful of powder. Then they stuffed in wet wadding to keep the cannon ball from setting off the powder. Then came the cannon ball itself.
»Nun, Ma’am, ich, äh« – der Sheriff fummelte die Haftbefehle aus seiner Brusttasche heraus, zwei zerknitterte Zettel, die inzwischen eher als Füllmaterial taugten –, »also, diese Männer hier sagen, dass er gar nicht da oben ist.
“Well, ma'am, I don't, uh”--the sheriff was fumbling in his breast pocket for the warrants, two thumbed-over slips of paper that could have been used as wadding at this juncture--“well, these men say he ain't up there.
ich holte eine Mülltüte aus der Küche und warf die Zeitung hinein. Die Hutschachtel war mit ungefähr vierzehn Ausgaben gestopft, Zeitungen für zwei Wochen. Ausschließlich Mainichi. Darunter kam weiches, kinderfingerlanges Füllmaterial aus Polyäthylen oder Styropor zum Vorschein.
There must have been two weeks' worth of wadded newspapers in the box, all of them Mainichi. With the newspapers out of the way, I now found a layer of those—polyethylene? styrofoam?—those pinkie-sized wormoids they use for packing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test