Übersetzung für "einzugliedern" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Dabei mithelfen, gerettete Mädchen wieder in die Gesellschaft einzugliedern.
Help integrate rescued girls back into society.
Den Schülern war es verboten, ihre Muttersprache zu gebrauchen, sie sollten Englisch lernen, um sich rasch einzugliedern.
Students were forbidden to speak their native language in school; they were to learn English in order to integrate more quickly.
und so viele Individuen nach einer Gehirnwäsche wieder in die normale Gesellschaft einzugliedern, würde alles, was uns gehört, auf eine starke Belastungsprobe stellen.
and the re-integration of that many mindwiped individuals into ordinary society would tax anything any of us have.
» Auf jeden Fall werde ich Sie mit dringenderen Angelegenheiten betrauen, um die Sie sich kümmern müssen, denn heute werden wir damit beginnen, Sie in Lilys Formation einzugliedern«, fuhr Celeritas fort.
“In any case, I will be giving you more pressing matters to attend to, for today we will begin your integration into Lily’s formation,” Celeritas said.
»Ich habe die Schlussfolgerung gezogen, dass jede meiner Komponenten – meine ›Untertanen‹ – vor dem alles entscheidenden Angriff auf die Liga der Edlen in einen einheitlichen, integrierten Verbund einzugliedern ist.
“I have concluded that before our final assault against the League of Nobles, every one of my components—my ‘subjects’—must join a single integrated network.
Squibs hat man normalerweise in Muggelschulen verfrachtet und ermuntert, sich in die Gesellschaft der Muggel einzugliedern … viel netter, als wenn man versucht hätte, einen Platz in der Zaubererwelt für sie zu finden, wo sie immer zweitklassig sein müssen;
Squibs were usually shipped off to Muggle schools and encouraged to integrate into the Muggle community  . . . much kinder than trying to find them a place in the Wizarding world, where they must always be second class;
Es war eine Familienentscheidung gewesen, die Feier in der Rishanger Chapel, der Kirche des Colleges, zu veranstalten, und das war das Herzstück eines, wie mir aufging, sorgfältig geplanten Coups, eines Versuchs, die selbst gewählte Verbannung ihres Vaters rückgängig zu machen und ihn, wenn schon nicht im Leben, so doch im Tod, wieder in die Gemeinschaft einzugliedern, in der er seine bemerkenswerte Karriere gemacht hatte.
The idea to bury him out of Rishanger, the college chapel, was a family decision, the key component of what I realized was a well-planned coup, an attempt to undo their father's self-imposed banishment and to integrate him, in death if not in life, back into the community where he had made his distinguished career.
Malerei und Plastik sind der Architektur einzugliedern.
Painting and sculpture are to be incorporated into architecture.
Ich gedenke es in den Bezirk Calais einzugliedern und es englisch werden zu lassen.
I plan to incorporate it into the Pale of Calais, make it English.
Offenbar gefällt es den Herrscherfamilien, am Standort älterer Anlagen zu bauen oder diese in neuere Bauten einzugliedern.
Apparently the established families like to build on the site of older buildings, or incorporate them.
In den zehner Jahren des vergangenen Jahrhunderts war überlegt worden, sie aufzulösen und in die Königliche Akademie der Künste in Berlin einzugliedern.
In the 1910s there was some thought given to dissolving the school and incorporating it into the Royal Academy of Arts in Berlin.
Maeander konnte nicht begreifen, wie es ihnen so rasch gelang, Verstärkungen einzugliedern, doch sie wurden noch am Tag ihres Eintreffens eingesetzt.
It didn’t make sense that they could so swiftly incorporate the new additions, but they placed them on the battlefield the very day of their arrival.
»Wer war der Bursche, der vorschlug, Schottland in die Krone einzugliedern?«, fragte ich Wolsey, als es geschehen war und sein Stolz von der Verletzung genesen war. »Thomas Cromwell«, antwortete er.
“Who was the fellow who proposed incorporating Scotland into our Crown?” I asked Wolsey, after the fact, when his pride had stopped smarting. “Thomas Cromwell,”
Umgangssprache. Nicht standardisierte Idiome. Die Stimme des Volkes … Das scheint mir ziemlich unpräzise. Ich habe mich bemüht, diese Art der Kommunikation in meine Sprachbanken einzugliedern, doch die korrekte Sprachmelodie scheint sich mir zu entziehen.
Colloquial jargon, nonstandard idioms, street talk … it’s often inaccurate. I have tried to incorporate that speech into my language use, but it does not seem to flow.”
Verb
Hardenbergs Note, schrieb er, erwähne weder Alexanders Absichten in Polen noch, ob vorgesehen sei, Rußlands polnische Provinzen in das vorgeschlagene neue Königreich einzugliedern.
It pointed out that Hardenberg’s note made no mention of Alexander’s intended arrangements in Poland, or of whether he meant to include Russia’s Polish provinces in the proposed new kingdom.
Am Vortag hatte das Repräsentantenhaus der Generalversammlung von Missouri den Antrag auf ein bindendes Referendum beraten, das, wenn es beschlossen würde, darüber entscheiden sollte, ob die Grenzen der St. Louis County neu zu ziehen seien, um die Stadt wieder in den Verwaltungsbezirk einzugliedern.
The day before, the lower house of the Missouri General Assembly had begun to consider a bill which, if passed, would authorize a binding referendum to decide if the boundaries of St. Louis County should be redrawn to include the city again. “We’ll have a lot to say about this,”
Aber Temeraire blieb ein wenig kratzbürstig, besonders was Praecursoris anging. Es war keine offene Abneigung, und es war auch keine besondere Feindseligkeit, doch er schien ängstlich darum bemüht, sich dem älteren Drachen gegenüber als ebenbürtig zu erweisen, besonders als Celeritas damit begann, den »Chanson-de-Guerre« bei ihren Manövern einzugliedern.
he added, patting Temeraire’s neck, making him preen with satisfaction. But Temeraire continued somewhat more prickly, particularly where Praecursoris was concerned: no open animosity, nor any particular hostility, but he was clearly anxious to show himself an equal to the older dragon, particularly once Celeritas began to include the Chanson-de-Guerre in their maneuvers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test