Übersetzung für "ebensosehr" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Sie liebt das gelbe Lampenlicht ebensosehr wie ich.
She loves the yellow lamplight just as much as I do.
Er, Treet, würde sie dort ebensosehr brauchen, wie sie ihn außerhalb dieser Welt gebraucht hatte.
He would need her there just as much as she needed him outside it.
Was den Don betrifft, so liegst du falsch; er mag dich mindestens ebensosehr wie du ihn.
«You're wrong about the Don, he cares about you just as much.
»Das ist das Gesetz des Landes, mein liebes Mädchen, ebensosehr wie es das Gesetz der Kirche ist.«
“It’s the law of the land, dear girl, just as much as it’s the law of the church.”
Einige frühe Zionisten standen übrigens ebensosehr im Banne dieser deutschen Ideen.
And, by the way, some of the early Zionists were just as much in thrall to the same German ideas.
Doch da war diese Sanftheit zwischen uns, und die erregte sie ebensosehr wie die Distanz, die ihr immer die Tränen in die Augen trieb.
But there was that softness between us, and it excited her just as much as the remoteness that always brought the tears to her eyes.
Autorität gibt es in den verschiedensten Verpackungen, und der Inhalt scheint sich ebensosehr voneinander zu unterscheiden wie das Packpapier.
Authority comes in many packages, and the contents seem to vary just as much as the outer trappings.
Das könnte das Strafverfahren gefährden, und Sie wissen, daß mir ebensosehr daran liegt, ihn vor Gericht zu bringen, wie Ihnen.
That could mess up the criminal case, and you know I want this one to be handled through the system just as much as you do.
Meine Kirche war kalt und streng, aber ich fürchtete das Nichts eines seelenlosen Todes ebensosehr wie die Flammen der Hölle.
My church was cold and strict, but I feared the nothingness of a soulless death just as much as I feared the flames of the spoken Hell.
Sie schien meiner Mutter ebensosehr ähnlich zu sehen, wie ihr die Schuhe ähnlich sahen, die unten standen, und der Stock und der Morgenrock hinter der Tür.
She looked just as much like my mother as the shoes downstairs and the stick looked like her, and the dressing-gown behind the door.
»Ist das nicht ebensosehr mein Haus wie deines?«
       "Isn't this as much my house as yours?"
Sie mag dich ebensosehr wie ich.
She loves you as much as I do.
Ebensosehr für Tehmul wie für Jimmy.
As much for Tehmul as for Jimmy.
Nach der Hochzeit wird es ihr Zuhause sein, ebensosehr wie Eures.
It'll be her home as much as yours, after the wedding."
Du brauchst mich ebensosehr, wie ich dich brauche.
You need me as much as I need you.
Das betrachtete sie ebensosehr als eine Flucht wie Selbstmord.
She regarded this as much an evasion as suicide.
Wenn sie dich ebensosehr liebt wie mich, wird alles gutgehen.
If she loves you as much as she loves me, all will go well.
Buffy, er ist ebensosehr in die Sache verwickelt wie du.
“Buffy, he’s as much tied up in this as you are.
Und sie hassen Gilbert Fontes ebensosehr wie ich.
And they hate Gilbert Fontes as much as I do.
Er zitterte ebensosehr vor Aufregung wie vor Kälte.
whispered Colin, shivering as much with excitement as with cold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test