Übersetzung für "blutschuld" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Das überträgt die Blutschuld auf euch Barrayaraner.
This puts the blood guilt on you.
»Eine Blutschuld ist nichts, was man sorglos mit sich herumträgt.«
Blood-guilt isn’t a thing anyone carries lightly.”
»Was wißt Ihr von Blutschuld, Sandtiger?«
“What do you know of blood-guilt, Sandtiger?”
»Habt Ihr denn die Blutschuld vergessen?« Ich konnte nicht anders, der Aqivi machte mich feindselig.
“Have you forgotten the blood-guilt, then?” I couldn’t help myself; the aqivi made me hostile.
Nur darauf, dass Tristans wahre Wunde tiefer ist, in seinem Inneren liegt - dass sie in seinem Bewusstsein seiner Blutschuld liegt.
Only that Tristan’s real wound is deeper, within him it is his own sense of blood guilt.
Er beugte den Kopf und spürte, wie ein Raunen durch die Menge ging, als er die Worte sprach, mit denen er sich in aller Form zu einer Blutschuld bekannte.
His head bent and he felt the crowd stiffen as he spoke the formal acknowledgment of blood guilt.
Wenn er kein Mensch ist, wenn er in Wahrheit einer von uns ist, wie kann er dann die Blutschuld an etwas tragen, das Eamonn Dowd deiner Familie angetan hat?
"Because if he's not a mortal — if he's really one of our kind — how can he carry the blood guilt for something that Eamonn Dowd did to your family?
Wenn der Zorn, die Entrüstung und der Schmerz darüber, seinen Glauben wiedergefunden und dabei bemerkt zu haben, welche Blutschuld auf ihm lastete, ihn dazu brachten, die Konfrontation mit Clyntahn gezielt zu suchen.
When his anger, his outrage, the pain stemming from his refound faith’s recognition of his own blood guilt, actually drove him to seek confrontation with Clyntahn.
Er musste sich zu Wort melden, musste gegen den Antrag opponieren und wenigstens eine Minderheit auf seine Seite ziehen, damit es, falls der Antrag durchging, jemanden gab, der frei von Taliaferros Blutschuld war.
He must speak out, must inject an element of opposition and carry at least a minority with him, so that when the fit passed there would be someone free of Taliaferro's blood guilt.
Ich dankte Gott auf den Knien dafür, daß er mich vor Blutschuld bewahrt hatte.
and I gave most humble thanks on my knees to God, that He had thus delivered me from blood-guiltiness;
Es war krasse Ironie, daß der Ilin-Dienst, die Strafe für einen Mord, ihm weitaus mehr Blutschuld aufgeladen hatte, als wenn er sie nicht getroffen hätte.
It was irony that ilin-service, penance for murder, had left him far more blood-guilty than ever he had come to her.
und ich dankte Gott in tiefster Demut auf meinen Knien, daß er mich so vor Blutschuld bewahrt hatte, und flehte ihn um den Schutz seiner Vorsehung, auf daß ich nicht den Wilden in die Hände fiele oder mich an ihnen vergriffe, es sei denn, auf deutlicheren Befehl vom Himmel, zur Verteidigung meines Lebens.
and I gave most humble Thanks on my Knees to God, that had thus deliver'd me from Blood-Guiltiness; beseeching him to grant me the Protection of his Providence, that I might not fall into the Hands of the Barbarians; or that I might not lay my Hands upon them, unless I had a more clear Call from Heaven to do it, in Defence of my own Life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test