Übersetzung für "blutkreislauf" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Als hätten sie denselben Blutkreislauf.
As if they shared the same blood circulation.
Die plötzliche Beschleunigung seines Blutkreislaufs hat die Armee der Bandwürmer aus ihrem Schlummer geweckt.
The army of tapeworms, sensing a sudden surge in his blood circulation, begins to wake from their slumber.
Stattdessen mache ich gegen 5:20 Uhr 120 Liegestütze, um mich aufzuwärmen und meinen Blutkreislauf anzukurbeln.
Instead, about 5.20am, I do one hundred and twenty push-ups to warm up and get my blood circulating.
Biologen, fand Maggy, die schnell die Bahnen des Blutkreislaufs mit roten und blauen Stiften anmalte, lassen es so einfach aussehen.
Biologists, thought Caddy, rapidly sketching in the paths of blood circulation with red and blue pencils, make it seem so simple.
Ihr zweites (und letztes) Buch, Der Blutkreislauf des Mannes, ist von Lektoren und Korrekturlesern geprüft worden und wird im Oktober in der gesamten englischsprachigen Welt erscheinen.
Her second (and last) book, Men’s Blood Circulation, has been edited and proof-read and will be published in the English-speaking world in October.
Gerne hätte sich Magdalena darüber mit Simon unterhalten, doch der fachsimpelte eben mit seinem Freund Samuel über irgendeine neue Theorie zum Blutkreislauf, was bei Magdalena nur ein tiefes Gähnen auslöste.
Magdalena wanted to speak with Simon about that, but he was talking shop with his friend Samuel about some new theory of blood circulation, which practically put Magdalena to sleep.
Die Auflage der beiden Romane Bessie Hyatts – Bevor ich stürze und Der Blutkreislauf des Mannes – lag dreißig Jahre nach ihrem Tod bei weltweit mehr als fünfundzwanzig Millionen verkaufter Exemplare.
Thirty years after Bessie Hyatt’s death, her two novels – Before I Fall and Men’s Blood Circulation – had achieved worldwide sales of over twenty-five million copies.
Offensichtlich ist es Grass darüber hinaus gelungen, die Fahne von Der Blutkreislauf des Mannes zu lesen, und er verkündet, wenn dieses Buch erscheine, »wird jeder, der mehr als eine Gehirnzelle in der Birne hat, begreifen, was mit diesem englischen Pupspoeten los ist«.
Grass has evidently also read a proof version of Men’s Blood Circulation, and declares that when it is published ‘everybody with more than one brain cell in their body will realize the facts about this English verse-monger’.
(Im Schlaf ist der Blutkreislauf langsamer, in der Sonne hingegen muß er schneller sein, um die Hitze abführen zu können.) Er hatte rasende Kopfschmerzen, die aber auf dem Rücksitz des Autos, im wohltuenden Schatten, bald fast vollständig verschwanden.
In sleep the blood circulates more slowly, whereas in the sun it is supposed to move faster to counteract the heat—and so sleepers get sunburned. He had awakened with a splitting headache, but in the back of the car, in the soothing shade, it had almost disappeared.
Substantiv
Die Bennies erreichten seinen Blutkreislauf.
The bennies tapped his bloodstream.
Dieses Zeug ist noch immer in meinem Blutkreislauf.
That stuff is still in my bloodstream.
Das Beruhigungsmittel gelangt in ihren Blutkreislauf.
The sedatives are being absorbed into her bloodstream.
Und der Übergang in den Blutkreislauf geschah verzögert.
And absorption into the bloodstream would be slower.
Retroviren im Blutkreislauf, Akronyme in der Luft.
Retroviruses in the bloodstream, acronyms in the air.
Es könnte sofort in den Blutkreislauf gelangt sein.
It might have entered the bloodstream almost immediately.
Zum Beispiel hat man in Harrys Blutkreislauf Alkohol nachgewiesen.
For example, there was alcohol in Harry’s bloodstream.
Die Drogen in seinem Blutkreislauf er-weckten sie zum Leben.
The drugs in his bloodstream brought them to life.
Wird man von einem Ex gebissen, bekommt man alles auf einmal in den Blutkreislauf.
And then the ex bites you, and dumps all of that into your bloodstream.
Ptomain, Toxine, Pathogene, sie alle dringen in den Blutkreislauf.
Ptomaines, toxins, pathogens all enter bloodstream.
Wenn die Tiefgarage das Gedärm des Monsters war, dann waren die Aufzüge der Blutkreislauf.
If the parking garage was the beast's guts, the elevators were its circulatory system.
Innere Blutungen. Herzstillstand. Vollständiger Kollaps des Blutkreislauf s.
Internal hemorrhaging. Cardiac arrest. Complete collapse of her entire circulatory system.
Ihm wurde klar, dass er über den gefährlichsten Blutkreislauf im Universum spazierte.
He realized he was taking a stroll across the most dangerous circulatory system in the universe.
Gefährliches kann hier noch vernichtet werden, bevor es in unseren großen Blutkreislauf übergeht.
Any dangerous substances can be destroyed here before the blood passes into the main circulatory system.
Sie hatte das Gefühl, als ob das Hotel ein organisches Lebewesen sei, mit einem eigenen Blutkreislauf, Atem und Skelett.
She had a sense of the hotel as an organic, living thing, with its own circulatory system, breath, and skeleton.
Ihm wurde klar, dass er über den gefährlichsten Blutkreislauf im Universum spazierte. »Wir müssen uns beeilen«, sagte Annabeth. »Wenn wir nicht …«
He realized he was taking a stroll across the most dangerous circulatory system in the universe. “We should hurry,” Annabeth said. “If we can’t…”
Lichtfäden schlängelten sich hindurch und erhellten den Blutkreislauf, während eine ruhige Frauenstimme die Gerinnselbildung und den dadurch entstehenden Sauerstoffmangel im Gehirn beschrieb.
Threads of light snaked through it, illuminating the circulatory system as a calm female voice described clot formation and subsequent oxygen deprivation to the brain.
Einmal überlegte sie, was passieren würde, wenn wir die Infusionsbeutel mit Cola Light füllen würden, und ich musste ihr erklären, dass wir dann Sauerstoff in unseren Blutkreislauf geben würden.
She wondered what would happen if we put Diet Coke in our IV bags, and I had to tell her that would mean putting oxygen in our circulatory systems.
Fünf Stockwerke unter mir streckt sich der Valhallaväg aus wie eine riesige schwarze Ader, die den Verkehr zum Lidingöväg und ins Zentrum führt, ein Teil von Stockholms gewaltigem Blutkreislauf.
Five floors below me Valhallavägen stretches out like a giant black artery feeding traffic to Lidingövägen and the center of the city, part of the gigantic circulatory system of roads crisscrossing Stockholm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test