Übersetzungsbeispiele
Verb
(Aus Gründen, auf die wir nicht näher eingehen wollen, die aber vielen Lesern klar sein werden, haben wir uns die Freiheit genommen, aus dem in unsere Hände gelegten Manuskript hier das fortzulassen, was sich auf die Verfolgung des von Dupin gegebenen Fingerzeiges bezieht.
[For reasons which we shall not specify, but which to many readers will appear obvious, we have taken the liberty of here omitting, from the MSS. placed in our hands, such portion as details the following up of the apparently slight clew obtained by Dupin.
Verb
Sie bezieht unaufhörlich neues Leben, neue Bewegung von oben.
It is continually receiving new life and motion from above.
Als Staragent der Stasi bezieht Mundy ein dickes Honorar nebst Gratifikationen und Leistungszulagen.
As a prized Stasi agent, Mundy receives a fat retainer, bonuses and incentive payments.
»Hallo«, murmelte er in den Hörer. »Wir haben einen Hinweis, der sich auf zwei der verbleibenden Androiden bezieht«, sagte Harry Bryant.
"Hello," he said into the receiver. "We have a tail on two of the remaining androids," Harry Bryant said.
Ein Bündel dünne Blätter, die aussehen wie Gehaltsstreifen und aus denen hervorgeht, daß Juliane jeden Monat 9400 Kronen Pension bezieht.
A bundle of thin slips of paper, like check stubs, from which it's apparent that Juliane receives a pension of 9,400 kroner a month.
2 Und wenn man regelmäßig Geld aus Immobilienbesitz bezieht, dann ist die Wahrscheinlichkeit, eine Angststörung zu entwickeln, zehnmal geringer als bei Menschen, die ohne solche Einkommensquellen auskommen müssen.
And if you receive a regular income from property you own, you are ten times less likely to develop an anxiety disorder than if you don’t get any income from property. “One of the things I find just astonishing,”
Verb
Der zweite Vorschlag zur Verbesserung bezieht sich ausschließlich auf offene Sitzungen.
The second covers only those sessions held with open doors.
Laut NSA bezieht STORMBREW gegenwärtig »sehr sensible Partnerschaften mit zwei US-Telekommunikationsfirmen (Decknamen ARTIFICE und WOLFPOINT)« mit ein.
According to the NSA, STORMBREW “is currently comprised of very sensitive relationships with two U.S. telecom providers (cover terms ARTIFICE and WOLFPOINT).”
Bezieht sämtliche Fachgebiete ein, von Astronomie über Ägyptologie bis zu antiker Mythologie, von den Eckpunkten, an denen wir waren - Abu Simbel und Kapstadt -, bis zu Aristoteles, Ramses, Cheops, Hieronymus, den Neetha und den europäischen Königshäusern. Alles, was ihr finden könnt.
Cover everything, from astronomy and Egyptology to ancient mythology; from the sites of Vertices weve been toAbu Simbel and Cape Townto Aristotle, Rameses, Khufu, Hieronymus, the Neetha and the Great Houses of Europe.Anything and everything.
Albert dachte: Wer ist diese junge Emma Goldman, diese toffte Schickse aus dem Brooklyner Schtetl im handgenähten Kleid, deren Jiddisch im komischen Kontrast zu einer Rhetorik steht, deren britische Eleganz sie aus den Lichtspielhäusern bezieht?
Albert thinking: Who is this young Emma Goldman, this zaftig Brooklyn shtetl girl in the hand-sewn dress, covering the Yiddish parts of her speech with elegant rhetoric, with comical double-feature at the Loew’s Britishisms?
Der Kapitän lichtete den Anker. Meine Lage war alles andere als glücklich zu nennen. Ich stand am entlegensten Punkt des großen, baumbewachsenen Biestes, mindestens fünf Minuten Wegstrecke vom Schiff entfernt. Und diese Zeitangabe bezieht sich auf einen Weg, der sich nicht unter den Füßen hebt und senkt und der nicht zittert. Sindbad begann sich hin und her zu bewegen, um seine Geschichte zu veranschaulichen, und in der Tat, das Wabbeln seines nicht unbeträchtlichen Bauches half tatsächlich, uns seine mißliche Lage auf offener See vor Augen zu führen.
"My situation was nowhere near so serendipitous. I stood upon the rearmost portion of the great tree-covered beast, a good five-minute stroll from the ship, and I had further taken that stroll when the surface beneath my feet was not pitching and rolling." The merchant rocked back and forth to give his story a visual aid, and, certainly, the motion of his stomach did help one to appreciate his predicament upon the open sea.
Verb
Franz bezieht Ruhegehalt ohne Pension.
Franz is drawing retirement pay without a pension.
»Laut Datenbank bezieht er nach wie vor seine Rente.«
“According to the records, he draws his pension and Social Security checks.”
Wir wissen nicht, von woher das System seine Energie bezieht.
We have no idea how the system draws its power.
Eins bezieht sich, wie Du feststellen wirst, auf unser letztes Treffen.
One of them draws, you will see, on our last meeting.
Sie ist ein Wesen der Nacht, aber sie bezieht ihre Macht von der Sonne.
She is a thing of the night, but she draws her power from the sun.
»Selbst in seinem bewusstlosen Zustand bezieht James noch immer Kraft von seinem Parabatai.«
“Even unconscious, James will draw strength from his parabatai.”
Sie ist unbrennbar, gedeiht in größter Hitze und bezieht ihre Nährstoffe aus dem Boden.
“It's flame resistant, thrives on heat, drawing its nutrients from the soil.
Das Gerät bezieht seine Energie aus Ihrer Körperwärme und bedient sich für die Leistung der Nervenströmungen Ihres Gehirns.
It draws energy from body heat, and meshes its output with the nerve flow of the brain.
Die eine lautet, daß die Glühkugel ihre Energie direkt aus der gravitationellen Wechselwirkung zwischen Talus und Tralus bezieht.
One idea is that the Glowpoint draws its power directly from the gravitational interrlux between Talus and Trains.
Der Herzog von Argyle, dem es gehört, bezieht davon eine Rente von nur wenigen hundert Pfund Sterling.
The Duke of Argyll, to whom it belongs, only draws from it a revenue of a few hundred pounds.
Verb
Der Lapis bezieht sein Feuer aus der Erde;
The lapis takes its fire from the earth;
Und wenn man im Krieg Stellung bezieht, muss man damit rechnen, zur Zielscheibe zu werden.
If you take sides in a war, then you can expect to be a target.
Eine weise und dauerhafte Übereinkunft bezieht Gemeinschaftsinteressen und Ökologie mit ein.
A wise and durable agreement will take in community and ecological interests.
»Eure Flotte bezieht mächtig Prügel, und ich habe keine Lust, mich lange hier aufzuhalten.«
“Your fleet is taking a pounding, and I’m not going to stay.”
Doch bezieht er immer noch Geld von uns und seine Ausrüstung, ob er es weiß oder nicht, ob er es zugibt oder nicht.
He still takes money from us, and equipment—whether he knows it or not, whether he admits it or not.
Es dauert lange, bis man den Stolz aufgibt, den man daraus bezieht, daß man begehrt wird.
It takes a long time before we cease to feel proud of being wanted.
Er bezieht Posten neben Josh, der ihm fiebernd sympathisierende Blicke zuwirft.
He takes up position near Josh, who shoots him looks of feverish sympathy.
Selbstverständlich übernimmt er keine Verantwortung für Unglück – der Schuldschein der ursprünglichen Rettung bezieht sich nur auf das Gute.
Naturally he does not take responsibility for misfortune — the bond of the original rescue includes only the good.
Er ist wütend, bissig, bezieht klare Stellung – Sie wissen ja, daß ich mir das immer gewünscht habe.
"It's angry, it's biting, it takes a strong point of view you know that's what I always look for.
Es gibt gewisse Fragen, die ich ihm gerne stellen würde, bevor er seinen neuen Wohnsitz im Untergeschoß bezieht.
There are some questions I'd like to ask him before he takes up residence down in the cellar.
Verb
Oder was immer ihr daraus bezieht.
Or whatever you’re getting out of it.
Daraus bezieht er seine Lebenskraft;
It’s how he gets his life-force;
Teddy bezieht seine Vitamintabletten von Noor.
Teddy gets his vitamins from Noor;
Woher bezieht man denn Himmlische Bronze?
Where do you get Celestial bronze?
Woher sie ihre Informationen bezieht, ist ein Rätsel...
Where she gets her information is a mystery ...
Albert bezieht seinen Stoff aus Kanada.
Albert gets his supply from Canada.
»Ihr bezieht Euer Wasser doch vom großen Meer, oder nicht?«
You get your water supply from your Great Sea, do you not?
Albertsons dagegen bezieht an allen Fronten Prügel.
Albertsons, on the other hand, is getting killed across the board.
Ich glaube nicht, dass sich das auf mich persönlich bezieht, aber an mir lässt sie es aus.
‘I don’t think it’s personal, but I’m the one that gets it in the neck.
Er bezieht die Räume und scheint auch zu wissen, wo er sich befindet;
He moves into the rooms in the Tower and seems to know where he is;
Das Intervall bezieht sich also auf den scheinbaren Zeitverlauf für einen sich mitbewegenden Beobachter.
So the interval is related to the apparent rate of passage of time for a moving observer.
»Lasst uns über die Frage nachdenken, auf welchen Mord der Brief sich bezieht«, sagte Sano.
“Let’s move on to the question of what murder the letter refers to,” said Sano.
Leonardo bezieht das Herrenhaus Cloux nahe der Königsresidenz in Amboise an der Loire.
Leonardo moves into the manor house in Cloux near the royal residence in Amboise on the Loire.
aber meiner Meinung nach geht es hier um eine Einsatztruppe mit umfangreicher Antiterrorausbildung, die Stellung bezieht, um Terroristen zu bekämpfen.
Rodgers said, "but what I see is a strike force with extensive antiterrorist training moving into position to deal with terrorists.
In Sliver bezieht Kay Norris eine schöne Wohnung im zwanzigsten Stock eines Hochhauses in Manhattan.
In Sliver, Kay Norris moves into a lovely apartment on the twentieth floor of a narrow “sliver” building in Manhattan.
»Vielleicht bin ich ja ein wenig naiv«, sagte Rodgers, »aber meiner Meinung nach geht es hier um eine Einsatztruppe mit umfangreicher Antiterrorausbildung, die Stellung bezieht, um Terroristen zu bekämpfen.
    "Maybe I'm being a little naive here," Rodgers said, "but what I see is a strike force with extensive antiterrorist training moving into position to deal with terrorists.
Verb
»Nein, aber für mich bezieht sich die Schweigepflicht auf jeden, der durch diese Tür tritt, einschließlich Ihnen, Mr. Hench.«
No, but I extend the right of privacy to anyone who enters that door, including you, Mr. Hench.
Sie schreibt sich von einem Aushang im Bahnhof eine Adresse ab, trägt ihren Koffer dorthin, zahlt eine Hälfte der Monatsmiete im Voraus, drückt eine Türklinke nieder und bezieht so ihr neues Quartier.
She copies out an address from a notice hanging at the station, carries her suitcase there, pays half the first month’s rent in advance, presses down a door handle, and in this way enters her new lodgings.
Zu diesem Zweck wird die Marine der Vereinigten Staaten morgen bei Tagesanbruch am Eingang der Straße von Malakka eine teilweise Blockade der Öllieferungen nach China beginnen. China bezieht achtzig Prozent seines Öls durch diesen engen Wasserweg, der den Indischen Ozean mit dem Südchinesischen Meer verbindet.
To that end, starting at dawn tomorrow, the United States Navy will begin a partial blockade of oil shipments to China entering the Strait of Malacca, the gateway from the Indian Ocean to the South China Sea.
Die »freie Konkurrenz«, die auf der Idee der individuellen Freiheit beruht, ist nur die »Beziehung des Kapitals auf sich selbst als ein anderes Kapital, d.h. das reelle Verhalten des Kapitals als Kapital«.[2] Das Kapital betreibt seine Fortpflanzung, indem es sich vermittels der freien Konkurrenz auf sich selbst als ein anderes Kapital bezieht.
‘Free competition’, which is based on the idea of individual freedom, simply amounts to the ‘relation of capital to itself as another capital, i.e., the real conduct of capital as capital’.2 Capital reproduces by entering into relations with itself as another form of Capital: through free competition. It copulates with the Other of itself by way of individual freedom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test