Übersetzung für "aprilabend" auf englisch
Aprilabend
Übersetzungsbeispiele
An einem warmen Aprilabend waren die Falladas zu einem Grillabend zu uns eingeladen...
One warm April evening, the Falladas had been invited to our house for a barbecue.
Es war ein heller Aprilabend, die Mädchen trugen leichte Kleider und lebendige Brüste.
It was a clear April evening, the girls had light dresses and lively breasts.
Vor jedem Haus stand eine schwarze Gaslampe, die jetzt, an einem Aprilabend um neun, hell erstrahlte.
Each dwelling had a black gas lamp in front of it that now, at nine o'clock on a drizzly April evening, glowed brightly.
»Es tut mir leid«, sagte er an einem stürmischen Aprilabend zu Fleur, als er ihr half, das Essen vorzubereiten.
“I’m sorry,” he told Fleur, one blustery April evening as he helped her prepare dinner.
VERABREDUNG AM FLUSS Für Dennis Lanning fing alles an einem stillen Aprilabend des Jahres 1927 an – es war der eigentliche Beginn seines Lebens.
er THE BEGINNING OF IT, for Dennis Lanning—the very beginning of his life—was on a hushed April evening of 1927.
Gareth war an einem naßkalten Aprilabend in Henris Lager eingetroffen, bei peitschendem Regen, der eher zum Winter gepaßt hätte als zum Frühling.
Gareth had entered Henry’s camp on a filthy April evening, with a driving rain more suited to winter than spring.
Als ich ihm aber eines Aprilabends die Idee zu meiner Automatik-Sekretärin auseinandersetzte, sagte er langsam: »Dan, hast du daran während der Dienstzeit gearbeitet?«
But when I outlined to him one April evening my autosecretary idea he said slowly, “Dan, have you done work on this on company time?” “Huh?
Als wir an diesem Aprilabend heimgingen, mein Vater ein bißchen beschwipst, ich selbst ein vom Wein müder Fünfzehnjähriger, erkannte ich, daß ich nicht nur meinem Vater geantwortet hatte.
As we walked home that April evening, my father a bit tipsy and me a fifteen-year-old suffering from his first taste of wine, I realised that I hadnt only answered my fathers questions.
Silvia arbeitet jetzt in unserem Schauspielhaus, und wir wohnen in den Räumen, die einst Pater Laurence innehatte, der nun selbst Würmerfraß ist, uns jedoch vor seinem Tod an einem Aprilabend seinen Segen gegeben hat.
Silvia now works at the playhouse and we live in the rooms that once belonged to Father Laurence, who is worms’ meat himself, though he gave us his blessing before he died on an April evening.
Auf dem stirnseitigen Graffiti stand »God Save the Queen« und »Hier gibt’s keinen Papst«, aber an diesem besonderen Aprilabend gehörte die Coronation Road weder Queen noch Papst, sondern einem jüdischen Mädchen aus Brooklyn namens Barbra Streisand.
The gable graffiti said “God Save the Queen”, and “No Pope Here”, but on this particular April evening Coronation Road belonged to neither Queen nor Pope but to a Jewish girl from Brooklyn called Barbra Streisand. The current UK no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test