Übersetzung für "abtrünnige" auf englisch
Abtrünnige
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Der abtrünnige Theoretiker.
The renegade theorist.
Amaurn der Abtrünnige.
Amaurn the renegade.
Er ist ein Abtrünniger und ein Lügner.
He’s a renegade and a liar;
Als Abtrünniger im Arbeiterparadies.
A renegade in the workers’ paradise.”
Oder X, der Abtrünnige?
Or X, the renegade, skulking in the fog?
»Was ist mit diesem abtrünnigen Captain?«
“What of that renegade captain of yours?”
Wer exekutierte Abtrünnige?
Who executed renegades?
Joan ist eine abtrünnige Professorin.
Joan’s a renegade professor.
Was, wenn es ein abtrünniger Engel wäre?
What if it was a renegade angel?
Substantiv
Sie sei eine Abtrünnige, hieß es.
Told she was an apostate.
»Abtrünnige«, sagte Pieter.
Apostates,’ Pieter said.
Abtrünniger, Gotteslästerer, Betrüger.
Apostate, blasphemer, fraud.
Ihr seid zum Abtrünnigen geworden.
You’ve gone apostate.
In England bleiben und als Abtrünniger sterben?
Die in England like an apostate?
Und Claire entwickelte sich schnell zu einer Abtrünnigen.
And Claire was fast turning into an apostate.
Sofia war als Ungläubige gestorben, als Abtrünnige.
Sofia had died an unbeliever, an apostate.
Und ich bin der Sohn einer Hure und eines abtrünnigen Luxiaten.
“And I’m the son of a whore and an apostate luxiat.
Ebola-Zaire-Mayinga war im Blut des Abtrünnigen vorhanden.
Ebola Zaire Mayinga was in the apostate's blood.
Die Stimmen der abtrünnigen Priester erklingen in Euren Kirchen!
The voices of Apostate Priests speak in your Churches!
Substantiv
Auf diese Weise haben die Wachen etwas zu tun, wenn sie nicht gerade Abtrünnige liquidieren oder Volterra vor Verrat schützen …
It gives their guard something to do when they’re not out annihilating mavericks. Or protecting Volterra from exposure . . .”
Unter den sechs Zöglingen gab es zwei, die Nadrecks Enttäuschung über das Entwischen des Drahtziehers auf Togra besonders gut verstehen konnten – ein abtrünniger Eich und ein freidenkender Onlonianer; die beiden waren als Zwei und Drei bekannt.
Of the six, those who most appreciated end understood Nadreck's disappointment in not uncovering the puppet-masters of Togra were the dissenter Eich and the maverick Onlonian, known as Two and Three.
Deren Aufgabe sollte es sein, Londoner Verbindungsleute abtrünniger Einzelgänger innerhalb der IRA, die Waffen, Sprengstoff und Guerillas nach England einschmuggeln wollten für den Fall, daß bei den Friedensgesprächen nicht das für sie herausspringen sollte, was sie sich erhofften, zu identifizieren und zu überwachen.
Their purpose would be to identify and monitor London supporters of any maverick elements within the IRA who were intent upon smuggling weapons, explosives, and guerrillas into England in anticipation of not getting what they wanted from the peace talks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test