Translation for "ápex" to french
Translation examples
Cuando Jack estaba tan contento como ahora, riéndose tanto que se le estremecía todo el cuerpo y se le movía la barriga, con aquella inmensa alegría reflejada en su cara enrojecida y aquel intenso brillo en sus ojos entrecerrados, era imposible resistirse, y Stephen, involuntariamente, curvó los labios, y el diafragma se le empezó a contraer y su respiración se hizo entrecortada. —Amigo mío, te agradezco realmente que me hayas traído aquí, a este lugar maravilloso y a la vez peligroso, a esta cumbre cercana al ápex. Venir aquí ha reanimado mi espíritu y mi carne, y estoy decidido a volver a subir todos los días.
Quand Jack s’amusait à ce point – quand il s’amusait aussi intensément dans tout son être massif, éclatant d’un rire gras, son visage écarlate rayonnant, radieux, les fentes étroites de ses yeux bleus projetant des éclairs d’hilarité –, il était impossible de résister. Stephen sentit que sa bouche s’ouvrait contre son gré, son diaphragme se contracta et ses poumons expulsèrent l’air qu’ils contenaient par de brèves saccades. — Mais je vous suis très sincèrement reconnaissant, mon cher, de m’avoir amené jusqu’à cette éminence – aussi orgueilleuse que périlleuse –, à ce quasi-sommet, à cet apogée. Vous m’avez élevé, en effet, physiquement et mentalement. Et j’ai décidé de monter chaque jour, maintenant.
Ni siquiera las nubes podían subir hasta su ápex.
Même les nuages ne pouvaient s’élever jusqu’à son apex.
Me encontraba en un edificio en forma de cúpula, con un pasillo que subía en espiral hasta el ápex, a lo largo de varios pisos.
J’étais dans un bâtiment en forme de coupole, avec un couloir qui montait en spirale jusqu’à l’apex, sur une hauteur de plusieurs étages.
Soltó luego a la niña, que echó a volar elevándose cada vez más hacia el ápex de la bóveda, hasta que se fundió en la bruma ambarina de la altura.
Il laissa ensuite le bébé s’envoler et celui-ci s’éleva à l’apex de la voûte jusqu’à se fondre dans l’obscurité d’ambre des hauteurs.
Desde la base de la campana hasta el ápex, se movía sin cesar, de manera peristáltica, hipnótica, como si fuera la mismísima serpiente Uróboros que se muerde eternamente la cola.
De la base de la coupole jusqu’à son apex, il bougeait sans arrêt, en un péristaltisme hypnotique, au point qu’on aurait dit le serpent Ouroboros qui se mord éternellement la queue.
Una vez que la estatua rebasó, al elevarse, las paredes redondeadas, la cúpula invirtió el movimiento inicial y subió los pétalos hacia el ápex de la bóveda.
Lorsque la statue a dépassé la hauteur du mur courbe, la coupole a inversé son mouvement et a relevé ses pétales vers l’apex de la voûte.
Fue hacia el amanecer, después de bailar toda la noche con la obstinación y el exceso de celo de quienes, al superar los cuarenta años, el ápex de la bóveda, de la piedra angular de la curva de la vida, renuncian a mirar al futuro.
C’était au point du jour, ils avaient passé la nuit à danser, avec l’obstination et l’excès de zèle de ceux qui, voyant dans leurs quarante ans le passage sous la clé de voûte, sous l’apex de leurs vies courbes, refusent encore de regarder l’avenir en face.
En el ápex de la cúpula se elevaba un pedestal sobre el que levitaba, a medio metro de la piedra brillante (de tal manera que desde abajo no se observaba que la estatua grande y pesada no tocaba ningún punto del podio), una decimotercera estatua, la Condena, cuatro veces más alta y maciza que las demás, que alzaba hacia el cénit un rostro con la boca abierta en un grito mudo, terrorífico, eterno.
À l’apex de la coupole s’élevait un socle où lévitait, à un demi-mètre de la pierre lisse (d’en bas, néanmoins, on ne pouvait pas s’apercevoir que la grande et lourde statue ne touchait le socle en aucun point), la treizième statue, la Damnation, quatre fois plus haute et plus massive que les autres, levant au zénith son visage, bouche ouverte, dans un cri muet, terrifiant, éternel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test