Translation for "álava" to french
Álava
  • alava
Translation examples
alava
Un día que había ganado yo, un muchacho de Álava se metió conmigo;
Un jour que j'avais gagné, un gars de l'Alava me chercha querelle;
—Señor, creo que podemos llegar a una posición situada a quince kilómetros del punto indicado como «Cabo Álava» dentro de veintidós horas.
— Bon, nous arriverons à cette position dans vingt-deux heures, à huit nautiques de cette pointe, ici, le Cap Alava.
El comisario austríaco Vincent y el comisario español Alava, presentes en la batalla en el estado mayor inglés, creían perdido al duque.
Le commissaire autrichien Vincent, le commissaire espagnol Alava, présents à la bataille dans l'état-major anglais, croyaient le duc perdu.
Por la mañana, al escampar la lluvia, se reunió con su amigo Álava, el embajador español en los Países Bajos, cuya presencia en Waterloo se debía únicamente a un acto de lealtad hacia el duque.
Le matin, alors que la pluie diminuait d’intensité, il rencontra son ami Álava, ambassadeur d’Espagne aux Pays-Bas, uniquement présent à Waterloo par loyauté envers le duc.
Las relaciones entre los británicos y los españoles, que se habían visto obstaculizadas por el surgimiento de unos cuantos episodios de envidia, un buen número de dificultades y la incesante sucesión de malentendidos mutuos, habrían sido mucho peores de no haber sabido conservar de Álava la cabeza fría y tenido siempre un oportuno consejo a mano.
Les relations entre Britanniques et Espagnols se caractérisaient par de la jalousie, des heurts et des incompréhensions mutuelles, mais, sans le calme et les conseils éclairés d’Álava, cela aurait été pire.
Los invitados que asistían al baile eran la flor y nata de la sociedad bruselense, una empingorotada gavilla de diplomáticos, militares y aristócratas, entre los cuales se encontraba el general don Miguel Ricardo de Álava y Esquivel, un soldado recientemente nombrado embajador de España en los Países Bajos.
Les invités du bal constituaient la crème de la société bruxelloise, aréopage collet monté de diplomates, soldats et aristocrates parmi lesquels figurait le général Don Miguel Ricardo de Álava y Esquivel, soldat qui avait été nommé ambassadeur d’Espagne aux Pays-Bas.
A Álava le preocupaba que Wellington no estuviese dando muestras del aplomo que acostumbraba a tener, pero el duque tranquilizó las inquietudes de su amigo al señalar con la cabeza hacia el otro lado del valle en el que los franceses iniciaban la formación de combate. «¡Ese pequeñajo», dijo refiriéndose a Napoleón, «no sabe la paliza que está a punto de recibir!».
Álava s’inquiétait que Wellington n’affiche pas sa confiance habituelle, mais le duc rassura son ami en faisant un signe de tête vers l’endroit où se regroupaient les Français et en disant de Napoléon : « Pauvre gars, il ignore encore la raclée qu’il va prendre ! »
De Álava cuenta así con el raro honor de ser uno de los pocos hombres que se hallaron presentes en Trafalgar y en Waterloo, aunque también hubiera un buen puñado de franceses que pudieran enorgullecerse de esa misma distinción, ya que al menos uno de los batallones que combatieron en Waterloo habían sido infantes de marina a bordo de la desdichada flota del almirante Pierre-Charles de Villeneuve.
Álava présentait la singularité d’avoir été présent à la fois à Trafalgar et à Waterloo, même si c’était également le cas d’un grand nombre de Français, car les membres d’au moins un bataillon ayant combattu à Waterloo avaient servi à bord de la flotte défaite de l’amiral de Villeneuve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test