Translation for "zapallo" to french
Translation examples
zapallos amarillos, anaranjados, rojos y blancos;
courges jaunes, orange, rouges et blanches ;
Algunos traían zapallos gigantes, jacas escogidas, cachos de banana.
Certains apportaient des courges géantes, des jaques choisies, des régimes de bananes.
Entre nosotros no existía el menor afecto; en un tiempo se había burlado de mis torpes trabajos de aficionado, mis aplicadas naturalezas muertas con calabazas y zapallos.
Nous ne nous aimions guère : il avait jadis tourné en dérision mes maladroits travaux d’amateur, mes consciencieuses natures mortes de courges et de citrouilles ;
No era cualquier zapallo, sino una calabaza suculenta y cremosa, espolvoreada con hojas de tomillo y, esta vez, sí, con la cantidad adecuada de pimienta. Estaba deliciosa.
Il ne s’agissait pas de n’importe quelle courge mais d’un potiron savoureux, onctueux, saupoudré de thym avec juste ce qu’il fallait de poivre. C’était délicieux.
—Es curioso —dijo—. El Mercurio es un diario chileno y en el crucigrama nunca ponen: palabra de diez letras, torta frita hecha con harina de trigo y pulpa de zapallo hervido, sopaipilla, o dos palabras que definen un postre hecho con tortas fritas de harina de trigo, pulpa de zapallo hervido, maceradas en almíbar de caña de azúcar, más conocido como chancaca, ergo, sopaipilla pasada.
— C’est curieux, se dit-il, El Mercurio est un journal chilien et on ne trouve jamais dans les mots croisés : en dix lettres, galette frite composée de farine de blé et de pulpe de courge bouillie : sopaipilla, ou bien : en deux mots, dessert à base de farine de blé et de pulpe de courge bouillie, trempé dans un sirop de sucre de canne, plus connu sous le nom de chancaca, ergo sopaipilla pasada.
Tras llevarse la sopa, Abigaíl se adelantó para cortar las tajadas de un trozo de carne, situado encima de una cama de zapallo asado. –¿Y luego? –su madre levantó las cejas. Cath reflexionó.
Après avoir desservi la soupe, Abigail s’avança pour découper des tranches dans un rôti présenté sur un lit de courge grillée. La Marquise haussa les sourcils. — Et ensuite ? Catherine réfléchit.
Le hice hongos como a usted le gustan, señora Matilde, le subo la cena dentro de media hora ya que no va a salir, le tengo también un dulce de zapallo que me salió muy bueno, como en mi pueblo, señora Matilde.
Je vous ai fait des champignons comme vous les aimez, Madame Matilde, et je vous monterai votre repas dans une demi-heure puisque vous ne sortez pas ce soir, je vous ai fait aussi un gâteau de courge, comme dans mon village, et je vous l’ai bien réussi Madame Matilde.
Consiguientemente, había cientos de tinajas moteando el paisaje al pie de la escarpada pendiente, delante de las puertas, alrededor de la kiva, a lo largo de las paredes y en los alféizares de las ventanas, llenándose del precioso líquido que alimentaba las cosechas de maíz, los frijoles y los zapallos.
Par conséquent, des centaines de jarres parsemaient le paysage, au pied de la falaise, devant les portes des maisons, autour de la kiva, le long des murs et des fenêtres, recueillant le précieux liquide qui servait à arroser le maïs, les haricots, les courges et remplissait les gourdes des villageois.
Tiró los hongos por la ventana mientras Flora preparaba la bandeja con el postre, la oyó subir con ese algo de cascabel o de potrillo de Flora subiendo la escalera, le dijo que los hongos estaban riquísimos, encomió el color del dulce de zapallo, pidió un café doble y fuerte y que le subiera otro atado de cigarrillos del salón.
Elle jeta les champignons par la fenêtre tandis que Flora était allée préparer le plateau pour le dessert ; elle l’entendit remonter avec ce rythme qui tenait du grelot ou du poulain échappé, elle lui dit que les champignons étaient délicieux, elle célébra la couleur du gâteau de courge, elle demanda une grande tasse de café bien fort et l’autre paquet de cigarettes qu’elle avait laissé dans le salon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test