Translation for "zancadas" to french
Similar context phrases
Translation examples
Un coche por zancada.
Une voiture par enjambée.
De tres zancadas llegamos allí.
Nous y fûmes en trois enjambées.
En dos zancadas se le echó encima.
En deux enjambées, elle fut sur elle.
Entró dando zancadas.
Il entra à grandes enjambées.
Con dos zancadas se plantó ante la puerta.
En deux enjambées il fut à la porte.
Se marchó dando largas zancadas.
Il s’éloigna à grandes enjambées.
Regresé sobre mis pasos a largas zancadas.
Je revins sur mes pas à grandes enjambées.
Llegó caminando a grandes zancadas.
Il arriva à grandes enjambées.
De unas zancadas me encontré en la puerta.
J’atteignis la porte en quelques enjambées.
Crucé el rellano en dos zancadas.
Je traversai le palier en deux enjambées.
(Si algún día le hubieran dicho que haría semejante viaje…). Progresa con segura zancada hacia la anciana. Él no resbala sobre el hielo. Sus pies calzan unos borceguíes con crampones, esos que no se quita desde su Preparación Militar Superior.
            (Si on lui avait dit qu’il ferait un jour un pareil             Voyage …) Il progresse à grands pas assurés vers la             Vieille.  Il ne glisse pas sur le verglas, lui.  Il a aux pieds             Ses brodequins à crampons, ceux-là mêmes qu’il ne             Quitte plus depuis sa Préparation Militaire Supérieure.
Se volvió poco a poco. No tenía ninguna prisa. ¿Quién podía haber en toda la universidad que gritara su nombre para darle una buena noticia? Y allí estaba Jojo. No representaba una mejoría excesiva con respecto a Adam, si es que había mejoría alguna. Se le acercaba a grandes zancadas. Exhibía lo que al parecer quería ser una sonrisa obsequiosa que seguramente le servía para convencer a cualquiera de que hiciera algo por él.
Charlotte s’est retournée sans aucune hâte : qui, de tout le campus, la hélerait pour lui apporter de bonnes nouvelles ? C’était Jojo – pas vraiment un énorme progrès par rapport à Adam, à vrai dire –, en train de la rejoindre à grandes foulées, arborant le sourire bon enfant qu’il devait penser capable d’amener n’importe qui à se montrer aimable avec lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test