Translation for "yo viajé" to french
Similar context phrases
Translation examples
Un viaje a Estocolmo, un viaje a Sicilia, un viaje de novios.
Un voyage à Stockholm, un voyage en Sicile, un voyage de noces.
—Una libreta de viajes. ¡VIAJES!
— D’un carnet de voyage. VOYAGE !
Le gustaba la idea de los viajes, y también el recuerdo que dejan los viajes, pero no el viaje en sí.
Il aimait l’idée du voyage, les souvenirs du voyage, mais pas le voyage lui-même.
Había un viaje, siempre, todo era un viaje.
Et un voyage, un voyage sans début et sans fin ;
—¿Te ha dicho lo del viaje? —¿Qué viaje?
— Il t’a parlé du voyage ? — Quel voyage ?
–¡Para emprender un viaje, muchacho, un viaje!
— Pour voyager, mon garçon, pour voyager.
La música es el viaje y la meta del viaje.
Elle est le but du voyage, le voyage même.
He trabajado mucho en el viaje. —¿Qué viaje?
J’ai beaucoup travaillé sur mon projet de voyage. — Quel voyage ?
—Parece que nuestro viaje fuera un viaje de remonta.
– Il paraît que notre voyage était un voyage de remonte?
El viaje de su vida y el viaje de la vida.
Le voyage de sa vie… le voyage de la vie.
Viajé al extranjero.
Je voyageais à l’étranger.
Viajé solo, tranquilamente.
Je voyageais seul, à une allure tranquille.
Viajo con mi familia y me he perdido en la tormenta.
— Je voyageais avec mes parents, et je me suis perdue dans la tempête.
Viajé con toda la rapidez que podían soportar los caballos.
Je voyageai aussi vite que le supportaient les chevaux.
Durante meses viajé solo bajo el impulso Hawking.
Des mois durant, je voyageai en solitaire avec mes réacteurs Hawking.
Hice autostop, viajé a pie, monté en los ferrocarriles.
Je voyageais en auto-stop, à pied, caché dans des trains.
En mi viaje de regreso atravesé el sur de Europa y finalmente llegué a Atenas.
À mon retour, je voyageai dans le Sud de l’Europe et gagnai enfin Athènes.
Viajé en un tren completamente vacío, helado, ni siquiera pasó el revisor.
Je voyageai dans un train glacial et totalement vide, et même le contrôleur ne passa pas.
—No llegué a Alejandría junto a César, majestad. Viajé hasta Egipto por un asunto personal.
— Je ne suis pas arrivé en Égypte avec le dictateur, Votre Majesté. J’y voyageais pour des raisons personnelles.
A Jess se la llevó de un bar de carretera. —Estaba de viaje —dijo ésta en voz baja.
Il a chopé Jess dans un restoroute. – Je voyageais, compléta Jess dans un murmure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test