Translation for "yo estoy disfrutando" to french
Translation examples
—¿Disfrutando de las vistas?
— Tu apprécies le paysage ?
—¿Estás disfrutando la canción?
– Tu n’apprécies pas sa chanson ?
¿Estás disfrutando de ese cigarrillo?
Apprécies-tu bien ta cigarette, au moins ? 
—Casi estoy disfrutando de esta charla, ¿sabes?
— Tu sais, j’apprécie presque ce badinage.
Podía sentir que estaba disfrutando de la emoción.
Je sentis qu’elle avait apprécié l’excitation de l’aventure.
Debo decir que estoy disfrutando con tu reacción.
— Je dois dire que j’apprécie ta réaction.
De hecho, estoy disfrutando mucho de la situación.
À vrai dire, j’apprécie cette… situation, comme vous dites.
—Ni siquiera parecía que lo estuvieran disfrutando —respondió Perday.
— C’est pas comme s’ils avaient apprécié, » répondit Perday.
Stiggson sonríe como si estuviera disfrutando de la vista.
Stiggson sourit – à croire qu’il apprécie le spectacle.
Hanfire había estado disfrutando mucho de su viaje a las colinas con el inspector.
Hanfire avait beaucoup apprécié son voyage dans les collines avec le liquidateur.
Estoy disfrutando del paseo.
Je profite de la balade.
Disfrutando de las vistas —respondí.
– Non, je profite de la vue.
¿Disfrutando de este magnífico día?
Tu profites de cette belle journée ?
—¿Disfrutando de las vistas, querida mía?
— On profite de la vue, ma chère ?
También ella está disfrutando de su momento de fama.
Elle aussi profite de son moment de notoriété.
Y disfrutando del mecanismo de sierra.
Et profiter de ce merveileux mécanisme de la scie.
Ahora estoy disfrutando que te cagas, disfrutando de este momentito tranquilo entre nosotros, divirtiéndome de verdad por primera vez.
Je profite du moment, putain, je profite de ce petit tête-à-tête et m’amuse pour la première fois.
todo el mundo disfrutando de este solecito.
On dirait que tout le monde profite du soleil.
– No mucho, Harry. ¿Disfrutando de la buena vida?
— Pas grand-chose, Harry. Et toi, tu profites de la belle vie ?
Tú sigue disfrutando de la fiesta, Alex. —¿Estás segura?
Profite bien de ta fête, Alex. — Tu es sûre ?
Los dejaremos disfrutando de su semana feliz.
Et nous les y laisserons jouir de leur semaine de vacances.
—Y estás disfrutando de las atenciones del samurái Hiro, entre otros.
— Et tu jouis des attentions de Seigneur Hiro, parmi d’autres.
Y aquí está ahora, en la checa, disfrutando a rabiar.
Et il est là, maintenant, dans la checa, jouissant de la situation.
Se relajó, disfrutando el momento, preparándose a disparar.
Il relâcha ses muscles, jouissant de l’instant, prêt à tirer.
disfrutando su resultado sin mover un dedo ... ¿Urgencia?
et jouir du résultat sans même lever le petit doigt… Urgence ?
Y los abandona y sigue solo, disfrutando de la relajación que experimenta.
Et il les abandonne et continue seul, jouissant de sa décontraction.
El joven pirata sonreía, disfrutando de su avidez.
Le jeune pirate souriait de toutes ses dents, jouissant de leur cupidité ;
Vimes se imaginó que lo más probable era que Carcer estuviera disfrutando del trayecto.
Vimaire se dit que Carcer devait jouir de la balade.
Estoy disfrutando mi realidad de hombre maduro, por no decir viejo.
Je jouis de ma réalité d’homme mûr, pour ne pas dire vieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test