Translation for "vueltas rápidas" to french
Vueltas rápidas
Translation examples
—¿Por qué no damos una vuelta rápida por el resto de la exposición y después le consigo una bebida fría?
« Si on faisait un tour rapide du reste, après quoi nous pourrons prendre un rafraîchissement ? » lui demandai-je.
Primero había dado una vuelta rápida por el puerto y después estuvo por los callejones angostos de la parte antigua del pueblo.
Il avait commencé par faire un tour rapide du port, puis sillonné les étroites ruelles de la partie ancienne du village.
—Efectuaremos una vuelta rápida para agrupar a los tres barcos que nos persiguen —explicó Cabrillo en una transmisión codificada—.
— Nous allons exécuter un demi-tour rapide et foncer sur les trois bateaux qui nous pourchassent, expliqua Cabrillo sur une fréquence radio cryptée.
Simon llevó a Marie-Ange a dar una vuelta rápida por la gigantesca feria, y le explicó cómo había sido construido todo aquello, las dificultades, las rivalidades, las historias divertidas, los conflictos de vanidad y las implicaciones políticas, con lo que la Exposición adquirió para Marie-Ange un aspecto nuevo.
Simon fit faire à Marie-Ange un tour rapide dans la foire gigantesque, lui expliquant comment tout cela avait été construit, et les difficultés, et les rivalités, et les histoires plaisantes, et les conflits de vanité. Et l’Exposition prit pour Marie-Ange un nouvel aspect, parce qu’on lui découvrait le point de vue du gouvernement.
Se levantó, echando cuentas del tiempo de que podría disponer, el capataz ni siquiera volvió la cabeza hacia él, y decidió dar una vuelta rápida por la parte de la construcción en la que había trabajado, despidiéndose, por así decir, de los tablones que alisó, de las vigas que midió y cortó, si tal identificación era posible, cuál es la abeja que puede decir, {ésta miel la he hecho yo.
Il se leva, calculant le temps dont il pourrait disposer, le chef de chantier ne tourna même pas la tête dans sa direction, et il décida de faire un tour rapide dans la partie de la construction où il avait travaillé, afin de dire adieu en quelque sorte aux planches qu’il avait polies, aux chevrons qu’il avait égalisés, pour autant qu’il soit possible de les reconnaître, car quelle est l’abeille qui peut dire, Ce miel c’est moi qui l’ai fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test