Translation for "vos sabes" to french
Vos sabes
Translation examples
Yo entré a Francia por España, en esa época no había que sacar visa, sólo llegar y ya, y aquí me dieron el refugio, cuando llegué era más fácil y de todos modos no podía volver a Colombia, allá me tenían fichado, incluso a mi familia que no tuvo nada qué ver, los siguieron, se les entraron a la casa a requisarlos, a mis hermanos los detuvieron un mundo de veces, que si saben algo de Freddy, que si lo han visto, hasta que empecé a escribirles desde París y dejaron de joderlos, y aquí, hermano, a seguir la lucha, primero a aprender el francés, que es un enredo ni el berraco, y luego, o mejor dicho, al tiempo, a buscar trabajo, tratar de progresar, yo en esa época era joven y soltero y me conformaba con poco, pero luego conocí a Mireya, la Flaca, que es de Pereira, exiliada pero del EPL, la flaquita estaba con los chinos, qué tal, y bueno, hermano, aquí estoy hace ya quince años y sigo sin poder volver a Colombia porque si aparezco me detienen o me matan, vos sabes cómo es la vaina allá, y ahora con dos pelaos, de seis y cuatro años, pues el baile es otro, ¿no?, mucha nostalgia y todo, porque al fin y al cabo cuando pienso en Cali, o incluso en Buga, pues yo ya ni sé, hermano, hace tanto tiempo, quién sabe cómo estará eso ahora, y claro que me mandan fotos y todo, y me cuentan que pasó esto y que hicieron un centro comercial y la calle la ampliaron, pero no es lo mismo, vos sabés.
Je suis arrivé en France par l’Espagne, à l’époque pas besoin d’un visa, tu débarquais et c’était bon, on m’a offert un refuge, quand je suis arrivé c’était plus facile et de toute façon je pouvais plus retourner en Colombie, là-bas j’étais fiché, même ma famille qu’avait rien à y voir, on les a suivis, perquisitionnés, on a arrêté mes frères un tas de fois, vous savez où est Freddy, vous l’avez vu, jusqu’au moment où j’ai commencé à leur écrire de Paris, alors on a arrêté de les emmerder, et ici, mon frère, la lutte continue, d’abord apprendre le français, et c’est d’un compliqué, je te dis pas, ensuite, ou plus exactement en même temps, chercher du boulot, essayer de progresser, à l’époque j’étais jeune et célibataire et je me contentais de peu, mais ensuite j’ai rencontré Mireya, la Gringalette, elle est de Pereira, exilée aussi mais de l’EPL, et la Gringalette rêvait d’avoir des moutards, alors qu’est-ce que tu veux, voilà, mon frère, j’ai rappliqué ici il y a quinze ans et je ne peux toujours pas retourner en Colombie, si je me montre on m’arrête ou on me descend, tu sais comment ça se passe là-bas, et maintenant avec deux mômes, de six et quatre ans, c’est plus le même cirque, beaucoup de nostalgie, tout ça, parce que finalement quand je pense à Cali, ou même à Buga, je suis plus au courant de rien, mon frère, il y a si longtemps, qui sait à quoi ça ressemble aujourd’hui, bien sûr on m’envoie des photos et tout ça, on me raconte ce qui se passe, qu’on a fait un centre commercial et élargi la rue, mais c’est pas pareil, tu comprends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test