Translation for "volvió a montar" to french
Volvió a montar
Translation examples
Elric se encogió de hombros y volvió a montar.
Elric haussa les épaules et s’apprêta à remonter en selle.
cerré el broche y me volví a montar, con la linterna apagada.
J’ai fait passer ma jument en la tirant par le licou, j’ai refermé et suis remontée à cheval, en éteignant ma lanterne.
—Pues entonces no omitas lo de que nunca volví a montar a caballo.
– Dans ce cas, n’oublie pas de préciser que je ne suis plus jamais remontée à cheval, par la suite.
Salí del coche y me sacudí con tiento y volví a montar y me quedé sentado.
Je suis descendu de la voiture et je me suis comme qui dirait ébroué et je suis remonté et je suis resté assis dedans.
En cuanto volvió a montar, pudo advertir que alguien iba al trote largo detrás de él.
Il était à peine remonté, qu’il entendit quelqu’un qui venait au grand trot derrière lui.
Metí la flecha en mi carcaj, volví a montar, hice dar la vuelta al caballo y lo espoleé suavemente.
J’ai rangé la flèche dans mon carquois, puis je suis remonté en selle, j’ai tourné bride et je suis reparti d’un bon pas.
Después de que se hiciera famosa, la distribuidora la volvió a montar y a publicar como Es culo frío en la noche.
Quand elle est devenue célèbre, le distributeur a remonté le film et l’a sorti sous le titre Un frisson dans l’anus.
Victoria se fue derecha dentro con Dash y Alberto volvió a montar su caballo para galopar por el parque.
Victoria était rentrée aussitôt, Dash entre les bras, et Albert était remonté sur son cheval pour repartir au galop vers le parc.
No tardó en sentarse y, con la ayuda de Rosette, se puso en pie y volvió a montar en su caballo, que se había detenido al sentirse sin jinete.
– Il se mit bientôt sur son séant, et, avec l’aide de Rosette, il put se dresser sur ses pieds et remonter sur son cheval qui s’était arrêté dès qu’il n’avait plus senti son cavalier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test