Translation examples
Volvamos al campamento.
Retournons au campement.
Volvamos a nuestro alojamiento.
Retournons à l’hôtel.
Volvamos al cuarto de estar.
— Retournons au salon.
Volvamos a la playa.
Retournons à la plage.
Volvamos a la oficina.
Retournons au bureau.
Volvamos a las ventanas.
 Retournons aux fenêtres.
Volvamos a la Torre.
Retournons à la Tour.
Volvamos a la laguna.
Retournons à l’étang.
Volvamos a la cárcel.
Retournons à la prison…
—¡Volvamos a los árboles!
— Retournons dans les arbres !
Volvamos atrás un momento.
— Revenons en arrière un petit instant.
Pero ahora volvamos al principio.
Revenons en arrière maintenant, remontons au tout début.
—Muy bien. Volvamos atrás. Cuénteme su carrera con el Departamento de Los Ángeles.
– Très bien. Revenons en arrière. Parlez-moi de votre carrière dans les services de police de Los Angeles.
—Ahora volvamos a lo de antes, a cómo quedaste con ese extraño Silvano Solvere, nombre que me recuerda un poco el de la sosa Solvay.
— Revenons en arrière. Où en es-tu resté avec cet étrange Silvano Solvere qui me rappelle la soude Solvay ?
—Pero ¿se puede saber adónde demonios vamos? —La voz de Cerdic, detrás de mí, estaba cuajada de nerviosismo—. Anda, volvamos fuera.
« Bon sang, où vas-tu donc comme ça ? » La nervosité rendit la voix de Cerdic tranchante. « S’il te plaît, revenons en arrière.
Volvamos ahora atrás para considerar, esta vez únicamente desde el punto de vista político, la primera novela de Mishima basada en un tema de protesta: Caballos desbocados, situada en el paisaje de inflación, de miseria campesina, de revueltas y de asesinatos políticos reales del Japón de 1932.
Revenons en arrière pour considérer, cette fois du seul point de vue politique, le premier roman de Mishima centré sur un protestataire, Chevaux échappés, situé dans le paysage d’inflation, de misère paysanne, d’émeutes et d’assassinats politiques réels du Japon de 1932.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test