Translation for "volquetes" to french
Similar context phrases
Translation examples
camiones potentes con volquetes y recuas de burros que transportaban cargas de yeso o cántaros llenos de agua en los serones;
puissants camions à benne basculante et caravanes d’ânes qui transportaient des charges de plâtre ou des jarres pleines d’eau dans leurs couffins ;
La inmensa mayoría de vehículos eran camiones volquete de cincuenta toneladas que transportaban escombros procedentes de las montañas Taihang.
La caravane était composée d’énormes camions à benne basculante de cinquante tonnes, chargés de roches extraites dans les monts Taihang.
Cada vez que se venía abajo un edificio, los trabajadores lanzaban gritos de alegría y a continuación cargaban los cascotes en gigantescos camiones de volquete, que se los llevaban.
Les ouvriers applaudissaient à chaque immeuble démoli, puis chargeaient les gravats dans d’imposants camions à benne qui les embarquaient.
Al cabo de unos diez minutos pasó junto a la razón de ser de Gurleyville, la cantera de Gurleyville, una enorme hondonada de roca con algunos cobertizos, volquetes y un garaje al pie de sus lastimadas paredes de granito.
Dix minutes après, il passait devant la raison d’être* de Gurleyville : la GURLEYVILLE QUARRY, autrement dit une carrière de pierre qui faisait un énorme trou rocheux, avec quelques cabanes de chantier, des camions à benne et un garage au pied de la paroi granitique entaillée.
Al final, en una tienda del aeropuerto encontré un camión con volquete, luces y sonido, que estaba bastante bien, y cuando ya me marchaba, vi en el escaparate de la tienda de al lado un chal estampado en tonos rojizos, con forro de terciopelo y unos flecos de seda muy largos, que parecía hecho aposta para mi mujer.
À l’aéroport, j’achetai finalement un camion à benne, avec des phares, qui faisait du bruit, plutôt bien. En partant, j’aperçus dans la vitrine un châle imprimé dans des tons de rouge, avec une doublure en velours et des franges en soie très longues, qui semblait fait spécialement pour ma femme.
Había un par en concreto —un Ford de Matchbox y un volquete azul metálico que le había enviado el señor Biderman por mediación de su madre unos días después de su cumpleaños— que estaban bastante bien, pero ninguno comparable al camión cisterna o el bulldozer amarillo de Sully.
Deux d'entre ces jouets - une Ford Matchbox et un camion à benne bleu que Mr Biderman lui avait fait parvenir via sa maman, quelques jours après son anniversaire - étaient pas mal du tout, mais il ne possédait rien qui puisse rivaliser avec le camion-citerne ou le bulldozer Tonka jaune de Sully-John.
En una larga ladera, un tractorista trazaba con su máquina anchas y profundas franjas, arrancando la tierra de turba, con la que formaba montones a uno y otro extremo de la ladera. Un camión volquete arrojaba arena en la zona excavada, arena que tres corpulentos trabajadores iban esparciendo con palas.
Perché sur un bulldozer, un homme creusait la tourbe et la découpait en larges tranches, puis empilait en monticules le produit de son labeur à chaque extrémité du sillon. Un camion à benne basculante versait du sable de la plage dans les excavations et trois garçons solidement musclés l’étalaient à l’aide de râteaux et de pelles.
—Nada de eso es asunto tuyo, Thad —masculló la voz áspera, pasando de un escabroso zumbido a un sonido ronco, similar al de la grava deslizándose por la caja de un camión volquete al ser descargada, y luego a un susurro chirriante, como si las cuerdas vocales hubieran dejado de funcionar a la vez por espacio de un par de frases, para volver de nuevo al zumbido ronco—. Nada de lo que me suceda es asunto tuyo. No hace más que distraerte de lo que te interesa de verdad.
– T’as pas à t’occuper de ça, Thad », répliqua la voix enrouée. Elle passa d’un timbre au ronronnement rugueux à celui, plus râpeux encore, d’un chargement de gravier tombant d’un camion à benne, pour finir sur un murmure crissant. Comme si ses cordes vocales étaient devenues complètement hors d’usage en une ou deux phrases. Puis le ronronnement rugueux reprit : « Rien de ce qui m’arrive ne te regarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test