Translation for "vivir ahora" to french
Translation examples
No estoy seguro de saber vivir ahora.
Je saurais vivre maintenant, je crois.
Pero la idoru decía que allí era donde ellos querían vivir, ahora que estaban casados.
Mais l’idoru disait que c’était là qu’ils voulaient vivre, maintenant qu’ils étaient mariés.
Entonces vivía, como le gustaría vivir ahora, liberalmente, vigorosamente.
À l’époque, il vivait – comme il voudrait vivre maintenant – à pleines dents, avec avidité.
Quiero vivir. Ahora sí, quiero vivir una nueva vida, con una nueva identidad.
Je veux vivre. Maintenant oui, je veux entamer une nouvelle vie, avec une nouvelle identité.
Me río de ser racional, me río de ser razonable, a ti es a quien quiero hoy, nuestra historia es la que quiero vivir, ahora, a despecho de todos.
Je me fous d’être rationnel, je me fous d’être raisonnable, c’est toi que je veux aujourd’hui, c’est notre histoire que je veux vivre, maintenant, envers et contre tout.
pero Ahmed Sinai seguía estremeciéndose como consecuencia de la congelación. Y, un día, en que Mary había estado preguntando: —¿Y cómo vamos a vivir ahora, señora?
mais Ahmed Sinai continuait à frissonner à cause du gel.) Et un jour, alors que Mary avait demandé, « Comment allons-nous vivre maintenant.
Incluso porque «vivir ahora» era solo un coche avanzando bajo el calor, algo avanzando día a día como lo que madura. Hoy era el navío en alta mar.
Précisément parce que « vivre maintenant » était tout au plus une voiture roulant dans la chaleur, quelque chose qui avançait jour après jour comme ce qui mûrit, aujourd’hui c’était le bateau au large.
Creo que personas que sufren pérdidas parecidas pueden entenderse y ayudarse, aunque no me refiero… No hablo de vivir en el pasado… Hablo, creo que hablo, de tratar de vivir ahora. Rio de repente con inesperada jovialidad, alzando su copa para tocar la de Zeno.
Je pense que les gens qui ont souffert des pertes similaires peuvent se comprendre et s’entraider, même si je ne veux pas dire… cela ne signifie pas… s’appesantir sur le passé… je veux dire… je crois que je veux dire… pour essayer de vivre maintenant. » Elle se mit soudain à rire avec une gaieté inattendue, choquant son verre contre celui de Zeno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test