Translation for "vistosas" to french
Translation examples
Hay que reconocer que eran vistosos.
Il faut dire qu’ils étaient voyants.
—Es demasiado vistosa y molesta…
— Elle est assez voyante et encombrante…
Yo veo algo silvestre pero vistoso.
J’aperçois quelque chose de vulgaire mais de voyant.
Bigote. Lentillas. También puede aportar algo un traje vistoso.
Une moustache. Des verres de contact. Peut-être un costume voyant serait-il efficace.
El guirigay era considerable y el espectáculo resultaba, en su conjunto, vistoso y algo salvaje.
Le vacarme était considérable et le spectacle, dans son ensemble, voyant et d’une certaine brutalité.
Matilde piensa que para un guante tan vistoso, son muchos quizá.
Mathilde pense que pour un gant aussi voyant, cela fait beaucoup de peut-être.
Muy bien, había opinado Zerk, que había realzado la equimosis con vistosa mercromina.
Très bien, avait apprécié Zerk, qui avait mis l’ecchymose en valeur avec du mercurochrome voyant.
El coche de Chib era un BMW Serie 5, buena máquina pero no muy vistosa.
La BMW de Chib était une Série 5 : la classe, mais rien de trop voyant.
Las tres princesas Disney con esas galas tan vistosas: le parecen encantadoras.
Quant aux trois princesses Disney dans leurs atours voyants, elles l'enchantent.
su vistosa presencia, como un anuncio de la imagerie medieval, domina una batalla sobre el río;
leur présence voyante, comme une annonce de l’imagerie* médiévale, domine dans une bataille sur le fleuve ;
Tenía que ser él mismo: nada espectacular, nada vistoso o pintoresco.
Il était lui-même – rien chez lui d’ostentatoire, de magnifique ou de piquant.
A los personajes relevantes que preferían obsequios menos vistosos les regaló, simple y llanamente, lingotes de metales preciosos.
Aux personnalités distinguées qui préféraient des cadeaux moins ostentatoires, il offrit, purement et simplement, des lingots de métal précieux.
Y la hermana Leonore, que se encargaba de los jardines de Gudhem, tenía conocimientos de cómo teñir telas de varias maneras que, a excepción del negro, nunca habían sido de uso, pues dentro de Gudhem no había ninguna necesidad de utilizar colores mundanalmente vistosos.
Et sœur Léonore, qui était en charge des jardins du couvent, possédait les connaissances nécessaires pour teindre les étoffes en différentes couleurs. Mais jusqu’ici seul le noir était utilisé, car il n’était nul besoin de couleurs mondaines ostentatoires à l’intérieur des murs du couvent.
El propio Darcy había supervisado los trabajos, y por el placer dibujado en el rostro de su esposo cuando Elizabeth tomó posesión del lugar, así como por el empeño de todos en complacer sus deseos, había llegado a percatarse, más aún que por las otras maravillas más vistosas de la casa, de los privilegios que conllevaba ser la señora Darcy de Pemberley.
Darcy avait personnellement surveillé les travaux, et le plaisir qui s’était reflété sur les traits de son mari quand Elizabeth avait pris possession de ce petit salon, ainsi que l’empressement avec lequel tous avaient cherché à satisfaire le moindre de ses désirs, lui avaient fait comprendre, davantage encore que les splendeurs plus ostentatoires de la demeure, les privilèges dont jouissait Mrs Darcy de Pemberley.
Y con los ojos aneblados por una tristeza de gran aparato contrito y casi lloroso, doblado el lomo, colgantes los brazos me pongo a la cabeza de mis marineros estupefactos, para bajar a tierra con todo el vistoso agobio de un penitente en Semana Santa, Kirie eleison… Pero, en primera fila de quienes se apretujan junto a la borda para asistir a mi regreso, reconozco el rostro crispado en irónica mueca condenatoria, de aquel Rodrigo de Triana, a quien quité los diez mil reales de la Real Recompensa, para darlos a Beatriz, mi amante desdeñada.
Je me dévêts en hâte et mets l'habit du tiers ordre de Saint-François, avec cordon à la ceinture, pieds nus, tête nue, et les yeux voilés par une tristesse ostentatoire, je prends la tête de mes matelots stupéfaits, pour descendre à terre avec l'air visiblement accablé d'un pénitent de semaine sainte Kyrie eleison... Mais, au premier rang de ceux qui se serrent près du bordage pour assister à mon retour, je reconnais le visage, crispé en une grimace faussement compatissante, de ce Rodrigo de Triana à qui j'avais enlevé les dix mille réaux de la royale récompense, pour les donner à Beatriz, mon amante dédaignée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test