Translation for "vistiéndola" to french
Vistiéndola
Translation examples
No quería perder tiempo vistiéndola.
Je ne voulais pas perdre de temps à l’habiller.
Johnny aún seguía vistiéndole con un hábito de monje en miniatura.
Johnny continuait à l’habiller en moine miniature.
Disfrutaría vistiéndolo con prendas de calidad. —Qué lujos —dijo Mack con una sonrisa.
Elle était ravie à l’idée de l’habiller convenablement. « Quel luxe  ! fit-il avec un grand sourire.
Pasé muchas tórridas horas vistiéndola con trozos de tela y luego desvistiéndola cariñosamente.
Je passais de longues heures torrides à l'habiller de bouts de chiffon, puis à la déshabiller amoureusement.
Una Weejus pasa cuatro o cinco años dándole de comer, vistiéndolo y enseñándole a tratarlos caballos.
Une Weejus passe quatre ou cinq ans à le nourrir, à l’habiller et à lui apprendre les chevaux.
Después de bañarlo, Fermina Daza lo ayudaba a vestirse, le echaba polvos de talco entre las piernas, le untaba manteca de cacao en las escaldaduras, le ponía los calzoncillos con tanto amor como si fueran un pañal, y seguía vistiéndolo pieza por pieza, desde las medias hasta el nudo de la corbata con el prendedor de topacio.
Après l’avoir baigné, Fermina Daza l’aidait à s’habiller, le saupoudrait de talc entre les jambes, oignait ses callosités avec du beurre de cacao, lui enfilait ses caleçons avec autant d’amour que s’ils eussent été des langes, et continuait de l’habiller vêtement après vêtement, depuis les chaussettes jusqu’au noeud de cravate et à l’épingle de topaze.
que había tropezado con su hombre, Stein, y lo había llevado de regreso a Europa —en una corta, agridulce excursión al pasado, tan parecida a esta que realizaba ahora de pie junto al piano, con su fija sonrisa, triste, dichosa y desafiante—, alimentándolo y vistiéndolo mediante la repetición de chansons y de posturas ancestrales.
puis elle avait rencontré l’homme de sa vie, Stein, et l’avait ramené en Europe – excursion courte et aigre-douce dans le passé, comme celle qu’elle faisait en ce moment, debout près du piano, en arborant un sourire figé, triste, heureux et provocant –, où elle l’avait nourri et habillé, grâce à ses chansons, grâce aussi à une autre activité, vieille comme le monde.
¿Estás jugando conmigo? Pero la niña no aparecía por ningún lado, ni detrás de la cama, ni detrás del escritorio ni del armario antiguo que Leah se había subido del cuarto de Violet; y como la niña no era dada a jugar con nadie, y menos con su madre en una mañana ajetreada, Leah llegó a la conclusión de que no estaba en la habitación. Lo más probable era que la chica nueva, Helen, estuviera aún vistiéndola en la habitación de los niños.
Es-tu en train de me jouer un tour ? Mais l’enfant ne sortit pas de derrière le lit, le bureau ou la vieille armoire que Leah avait fait enlever de la chambre de Violet pour la mettre là, et comme elle faisait rarement des farces aux gens, et surtout pas à sa mère un matin bousculé, Leah conclut qu’elle ne se trouvait pas dans la chambre : très probablement la nouvelle jeune fille, Helen, était encore en train de l’habiller dans la nursery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test