Translation examples
Preciso es convenir que el de Andrés no estaba muy bonito… ¡Pícaro, infame…! ¡Vistámonos, señores, vistámonos!
Il faut en convenir, celui d’Andrea n’était pas beau à voir… Le hideux coquin!… Habillons-nous, messieurs, habillons-nous!»
Vistámonos, y después veremos lo que se ha de hacer.
– Mais habillons-nous, et ensuite nous verrons ce que nous aurons à faire.
—Un gendarme nada tiene que deba espantar en una fonda. No nos espantemos, pues, pero vistámonos.
«Un gendarme n’a rien qui doive étonner dans une hôtellerie; mais habillons-nous.»
—Nada, absolutamente nada —dijo—, como veis, pero el Carnaval ha comenzado, vistámonos pronto.
— Rien, absolument rien, dit-il, comme vous voyez; seulement le carnaval est commencé, habillons nous vite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test