Translation for "vigenére" to french
Vigenére
  • vigenère
Translation examples
vigenère
—¿Así que no hay manera de resolver una clave Vigenere?
— On ne peut donc pas casser un chiffre de Vigenère ?
Jefferson desarrolló una variante de un sistema conocido como el método Vigenere.
Jefferson a inventé une variante de ce qu’on appelle le chiffre de Vigenère.
Se había basado en el método de cifrado de Vigenere que se utilizaba mucho en Europa.
Sa méthode d’encodage ressemblait à celle dite de Vigenère, dont l’usage était très répandu en Europe.
—Esta es la matriz estándar de Vigenere. Solo hay, problema. No sabemos la palabra, clave.
— Voilà le principe de base de Vigenère. Le seul problème, c’est qu’on ne connaît pas le mot-clé.
Volvió a recurrir a la clave de César, a las cifras de sustitución homófonas, al cuadro de Vigenère, pero, esta vez, leyendo los resultados al revés.
Il reprit le chiffre de César, les chiffres de substitution homophones et la table de Vigenère, mais en lisant les résultats en sens inverse.
Creas una serie de alfabetos de cifrado cambiando un número equis de letras sobre cada una. Las colocas en filas para formar una matriz de Vigenere.
On peut créer plusieurs alphabets dans lesquels les lettres sont décalées par rapport à leur place habituelle. La méthode de Vigenère consiste à superposer ces différents alphabets.
—Es una matriz cuadriculada, de modo que podría probar con los típicos, vigenére, grille, trellis y demás, pero no prometo nada, especialmente si se trata de una libreta de un solo uso. —Haz lo que puedas.
— Vu que c’est une grille, je peux la passer aux filtres habituels – Vigenère, treillis, matrices, etc. –, mais je ne vous promets rien. Surtout si c’est un code à utilisation unique.
(Los entusiastas de los criptogramas reconocerán la variante del «cifrado polialfabético de Vigenère», que escogí para los diarios de Leck). Junto con Deborah Kaplan, Lance también me ayudó a entender cómo guiarse por un laberinto y cómo saber la hora en un reloj de quince horas, así que, gracias por ello… ¡También!
(Les amateurs de messages secrets reconnaîtront la méthode Vigenère dans les journaux de Leck.) Lance m’a également « aidée » à circuler dans des labyrinthes (avec Deborah Kaplan), et à trouver l’heure sur une montre qui en marquerait quinze. Merci beaucoup pour ça également !
El texto no estaba excesivamente cifrado: accedió a él mediante la técnica de la sustitución con doble clave, con ayuda de la tabla cuadrada de Vigenère: «No ha perdido el tranquillo», declaraba el micropunto, «está bien». Iba firmado por el coronel Seck y añadía un aviso de cita para dentro de una hora en el jardín Luis XVI.
Le texte n’était pas trop cruellement chiffré : il y accéda par la technique de la substitution à double clef, en s’aidant du tableau carré de Vigenère : « Vous n’avez pas perdu la main, déclarait le micropoint, c’est bien. » C’était signé colonel Seck et suivi d’un avis de rendez-vous, dans une heure au square Louis-XVI.
Echó mano a todos los recursos de su propia biblioteca y pasó noche tras noche sondeando la sabiduría arcana de la Poligraphia de Trithemius, del De Furtivis Literarum Notis de Giambattista Porta, del Traite des Chiffres de De Vigènere, del Cryptomenysis Patefacta de Falconer, de los tratados del siglo XVIII de Davy y Thicknesse, y de autoridades modernas tan sólidas como Blair, von Merten y los propios escritos de Klüber;
Au cours de longues nuits de veille, il se plongea dans les arcanes de maints volumes : la Poligraphia de Trithemius, le De Furtivis Literarum Notis de Giam-battista Porta, le Traité des Chiffres de De Vigenere, la Cryptomenysis Patefacta de Falconer, les traités du XVIIIe siècle de Davy et de Thicknesse, et ceux de certaines autorités modernes tels que Blair, von Marten et Klüber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test