Translation for "vientre duro" to french
Vientre duro
Translation examples
Cuanto más me empalmaba, más sentía su vientre duro frotarse contra mí.
Plus je bandais et plus je sentais son ventre dur se frotter contre moi.
Le había alzado muy alto la falda y le acariciaba maquinalmente el vientre duro y desnudo.
J’avais relevé sa robe très haut et ma main caressait machinalement son ventre dur et nu.
El dolor la dobló en dos, el vientre duro y algo empujando con fuerza para abajo.
La douleur la plia en deux, son ventre dur et quelque chose qui poussait avec force vers le bas.
Contra su espalda, Nicolas notaba el vientre duro de Patrick que, al mismo ritmo que el suyo, se contraía de aprensión en el umbral del vacío.
Contre son dos, Nicolas sentait le ventre dur de Patrick qui, au même rythme que le sien, se contractait d’appréhension au seuil du vide.
Pero me cogió la mano, entonces, y la metió a hurtadillas bajo la camiseta de fútbol hasta su vientre duro y caliente;
Mais, à ce moment-là, elle a pris ma main, et elle l’a glissée sous le maillot de foot, contre son petit ventre dur et chaud ;
Sólo que en su cabeza, en lugar de sillas, esta vez eran hombres quienes aparecían de uno en uno y mantenían el equilibrio en su vientre duro como un sílex.
Uniquement dans sa tête, tandis que, cette fois-ci, dans sa tête, des hommes arrivaient un par un et se tenaient en équilibre sur son ventre dur comme le silex.
Al bailar, aunque como mínimo tenía su misma estatura, ella se había mostrado sumisa a que la guiara, con los brazos ingrávidos en su espalda, el vientre duro suavemente chocante.
Quand ils dansaient, bien qu’elle fût au moins de sa taille, elle s’était montrée une danseuse très facile à conduire, son bras léger sur le dos de Piet, son ventre dur le heurtant doucement.
De pronto cayó en la cuenta de que su mano reseguía la lista de las calificaciones que aparecía bajo la fotografía del anuario, y tuvo conciencia de su propio cuerpo, todo entero, del espacio que ocupaba, de su tipo, de su cara, del efecto que ambos conseguían, de sus pechos, que estaban encima del libro, de su vientre duro y liso, sobre el cual se apoyaba el volumen, y de sus piernas.
Tout en regardant les photos, elle prit conscience de son propre corps, de l’espace qu’il remplissait, de sa silhouette et de sa figure, de l’effet qu’ils produisaient, du pouvoir qu’ils avaient, de ses seins, de son ventre dur, de ses longues jambes.
Cuanto más sé lo que estoy abrazando menos puedo acomodarme a ello: esta piel seca, esta clavícula aguda, este húmero que se puede sentir inmediatamente detrás del bíceps, ese seno demasiado musculoso, ese vientre duro, ese vello rasposo, esas nalgas nudosas, demasiado pequeñas para mis manos, en resumen, ese cuerpo de deportista me hace soñar inevitablemente en su contrario.
Plus je sais ce que j’étreins moins je peux m’en accommoder : cette peau sèche, cette clavicule aiguë, cet humérus immédiatement sensible derrière le biceps, ce sein trop musclé, ce ventre dur, cette toison râpeuse, ces fesses nouées, trop petites pour mes mains, bref, ce corps de sportive me fait immanquablement rêver à son contraire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test