Translation for "viejo-joven" to french
Similar context phrases
Translation examples
«¡No llegaréis a viejos, jóvenes franceses!». Eso escribía yo al final de La Grande Veur.
« Vous ne vivrez pas vieux, jeunes gens français ! » Voilà ce que j’écrivais à la fin de la Grande Peur.
El anuncio tuvo un efecto efervescente, puso en acción a viejos, jóvenes, hombres, mujeres.
Cette nouvelle eut pour effet de tout mettre en ébullition, vieux, jeunes, hommes et femmes se mirent en action.
—Podemos convertirnos en viejos jóvenes, como algunos músicos, Compay Segundo o los Rolling Stones, ¿por qué no?, ¿no te lo advertí? —No bromees. Te hablo en serio.
— On aura toujours la possibilité de devenir de vieux jeunes, comme certains musiciens, Compay Segundo ou les Rolling Stones, pourquoi pas ? Je t’en ai pas parlé ? — Ne rigole pas. Je suis sérieux.
Ballandar, un viejo joven que luda un chaleco de cachemira, la dicción blanda, los pies sobre la mesa (trabajaba en una revista norteamericana), prometió el triunfó.
Ballandar, un vieux jeune homme en gilet de cachemire, la diction molle, les pieds sur le bureau (il travaillait dans un magazine à l’américaine), promit le triomphe.
—Porque la vida es una barca… Como bien lo dijo Calderón de la Mierda —soltó el viejo joven y rió de su chiste, tan arcaico como él, pero más gastado por el uso.
– Parce que la vie est une barque… comme disait très justement Calderón de la Merde13, lâcha le vieux jeune en riant de sa plaisanterie, aussi archaïque que lui, mais plus abîmée par l’usage.
A lo largo de su carrera había visto asesinatos de gente buena, gente mala, viejos, jóvenes, ricos, pobres, justos, pecadores… Di Souza era uno más en la lista, y él ni siquiera lo conocía.
Au cours de sa carrière, il avait vu les restes mortels de toutes sortes de victimes d’assassinat : gens sympathiques, salauds, vieux, jeunes, riches, pauvres, saints et pécheurs.
Él me llevaba a tomar algo al hotel Mayfair, en los barrios altos, y de pronto había caucasianos: hombres, mujeres, viejos, jóvenes, como si Dios hubiera sacado una varita mágica y ¡puf! Gente blanca.
Un jour, il m’a emmenée prendre un verre au Mayfair Hotel dans un quartier huppé et soudain, des Blancs, hommes, femmes, vieux, jeunes ; comme si Dieu venait d’agiter sa baguette magique et hop ! plein de Blancs.
Hombres, mujeres, viejos, jóvenes, guapos, feos, todos tenían grandes bocas abiertas que gritaban: «Ámame, fóllame, mátame.» Ross, sin rostro, sólo una voz, me impedía que los destruyera y me grababa en la mente la idea de una nueva identidad.
Hommes, femmes, vieux, jeunes, jolis, laids, tous avaient la bouche grande ouverte et me criaient : "Aime-moi, baise-moi, tue-moi." Ross, sans visage, rien qu'une voix, m'empêchait de les dévaster, garant dans mon esprit de l'idée d'une nouvelle identité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test