Translation for "videntes" to french
Translation examples
Pero creía que la vidente eras tú.
Mais je pensais que c’était toi, la voyante.
--Y sin embargo, ¿eres vidente?
— Et cependant, vous êtes voyante ?
—¿Un vidente ciego?
— Un voyant aveugle ?
–¿Qué sugieres, vidente?
— Que suggères-tu, voyante ?
—Es una vidente, Eve.
— C’est une voyante, Eve.
¿Eres vidente, quizá?
Vous êtes voyant ou quoi ?
La vidente insistió.
La voyante insistait.
—¿Y qué hace esa vidente?
— Et qu’est-ce qu’elle fait, cette voyante ?
También ella es una gran vidente.
Elle-même est une grande voyante.
—Claro que en gaélico lo conocemos como Coinneach Odhar —le había explicado su padre a Fin—, y el mundo como el Vidente de Brahan. Fin recordaba con claridad meridiana ese día que, sentado en el borde del machar mientras su padre montaba la cometa, oyó la historia del fantasma que, al regresar a su tumba una noche en Baile-na-Cille, había dicho a la madre de Coinneach que buscara una piedrecita redonda y azul en un lago cercano.
« Évidemment, lui avait un jour raconté son père, nous le connaissons sous le nom gaélique de Coinneach Odhar, et le monde le connaît en tant que Brahan Seer. » Fin se souvenait parfaitement de cet instant où, assis sur le bord du machair tandis que son père assemblait leur cerf-volant, il avait écouté cette histoire à propos d’un fantôme qui, une nuit, alors qu’il rejoignait sa tombe à Baile-na-Cille, avait dit à la mère de Coinneach de rechercher une petite pierre ronde et bleue dans un lac voisin.
El Vidente de Brahan había escrito: «Cuando los hombres en coches sin caballos vayan a Francia por debajo del mar, Escocia se verá libre de toda opresión». Cuando él y su padre volaban cometas en la playa, el túnel del canal de la Mancha era apenas un proyecto difuso en la mente de Margaret Thatcher, y ni siquiera el mas ferviente nacionalista podría haber predicho la instauración de un Parlamento escocés en Edimburgo antes de fin de siglo.
Brahan Seer avait écrit : « Lorsque des hommes en chariots sans chevaux iront sous la mer pour rejoindre la France, alors l’Écosse sera à nouveau libérée de toute oppression. » Lorsque, avec son père, il faisait voler des cerfs-volants sur la plage, l’idée de tunnel sous la Manche n’avait pas encore effleuré l’esprit de Margaret Thatcher, et pas même le plus convaincu des nationalistes n’aurait pu prédire qu’un Parlement écossais allait à nouveau siéger à Édimbourg avant la fin du siècle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test