Translation for "vida cristiana" to french
Translation examples
Él era un joven que tenía en la estantería libros tales como La vida cristiana en tiempos de duda.
C’était un jeune homme qui lisait des livres comme La Vie chrétienne dans une époque de doute ;
Eran mayores que nosotros, de la edad de Jordi, pero escuchaban devotamente nuestras charlas sobre la vida cristiana.
Ils étaient plus vieux que nous, de l’âge de Jordi, mais ils écoutaient avec dévotion nos bavardages sur la vie chrétienne.
Vida cristiana en tiempos de duda, Trascendencia espiritual y Jesús: la vida ideal.
La Vie chrétienne dans une époque de doute, Transcendance spirituelle et Jésus : la vie idéale.
Los judíos llevaban una vida judía, los cristianos una vida cristiana, y los otros —los emancipados— manifestaban el mismo desprecio hacia los unos y los otros.
Les Juifs menaient une vie juive, les chrétiens une vie chrétienne, et les autres – les émancipés – manifestaient le même mépris envers les uns et les autres.
Muy pocas de aquellas mujeres parecían tener siquiera una vaga idea de la vida cristiana que ella intentaba ayudarles a llevar.
Seul un petit nombre, très petit, de ces femmes semblaient avoir la conception de la vie chrétienne qu’elle essayait de les aider à mener.
Quizá su dilatada vida le había sido concedida a fin de que pudiera compensar en justa medida la plenitud de una vida cristiana.
Peut-être lui avait-il été permis d’atteindre un âge aussi avancé afin qu’elle pût donner au fil de tant d’années la pleine mesure d’une vie chrétienne.
Creo que de mis modestos antepasados he heredado, a falta de sus virtudes, cierto sentido de la vida cristiana del que antes no carecía ningún hombre de nuestro viejo pueblo bautizado.
Je crois tenir de mes modestes ancêtres, à défaut de leurs vertus, un certain sens de la vie chrétienne, qui ne manquait jadis à aucun homme de notre vieux peuple baptisé.
No tiene siquiera para un caldo… Yo soy quien le ayudo, pero, desgraciadamente, ¡puedo tan poco!… Le hago compañía, le leo oraciones y ejercicios de la vida cristiana.
Pas un sou, même pour s’acheter un peu de bouillon… C’est moi qui l’aide ; mais hélas, je suis à sec… Je lui tiens compagnie, et c’est tout ce que je puis faire : je lui lis des prières, les Exercices de la vie chrétienne… Hier soir, je sortais de chez lui… Ah !
Dury no estaba muy dotado como misionero: era duro y altivo, y sus coloridas descripciones de la ira de Dios cayendo sobre los impíos y los transgresores contribuían muy poco a que los sioux se dejaran impresionar con las ventajas de la vida cristiana.
Dury n’avait pas l’étoffe d’un missionnaire : il était dur, autoritaire, et ses descriptions saisissantes de la colère de Dieu s’abattant sur les mécréants et les pécheurs ne contribuèrent pas à faire apprécier aux Indiens les avantages d’une vie chrétienne.
En consecuencia de esto, al dirigirse a la oficina compró Maurice, para enviárselo a su hermano, un número de tan divertida publicación, al que (en un acceso de remordimiento) agregó el Atheneum, La vida cristiana y La semana pintoresca.
En conséquence de quoi, sur le chemin de son bureau, Maurice acheta et expédia à son frère un numéro de ce réconfortant périodique, auquel (dans un accès de remords) il joignit, au hasard, l’Athenœum, la Vie chrétienne, et la Petite Semaine pittoresque.
Los judíos llevaban una vida judía, los cristianos una vida cristiana, y los otros —los emancipados— manifestaban el mismo desprecio hacia los unos y los otros.
Les Juifs menaient une vie juive, les chrétiens une vie chrétienne, et les autres – les émancipés – manifestaient le même mépris envers les uns et les autres.
Quizá su dilatada vida le había sido concedida a fin de que pudiera compensar en justa medida la plenitud de una vida cristiana.
Peut-être lui avait-il été permis d’atteindre un âge aussi avancé afin qu’elle pût donner au fil de tant d’années la pleine mesure d’une vie chrétienne.
Dury no estaba muy dotado como misionero: era duro y altivo, y sus coloridas descripciones de la ira de Dios cayendo sobre los impíos y los transgresores contribuían muy poco a que los sioux se dejaran impresionar con las ventajas de la vida cristiana.
Dury n’avait pas l’étoffe d’un missionnaire : il était dur, autoritaire, et ses descriptions saisissantes de la colère de Dieu s’abattant sur les mécréants et les pécheurs ne contribuèrent pas à faire apprécier aux Indiens les avantages d’une vie chrétienne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test