Translation examples
Un viaje a Estocolmo, un viaje a Sicilia, un viaje de novios.
Un voyage à Stockholm, un voyage en Sicile, un voyage de noces.
—Una libreta de viajes. ¡VIAJES!
— D’un carnet de voyage. VOYAGE !
Le gustaba la idea de los viajes, y también el recuerdo que dejan los viajes, pero no el viaje en sí.
Il aimait l’idée du voyage, les souvenirs du voyage, mais pas le voyage lui-même.
Había un viaje, siempre, todo era un viaje.
Et un voyage, un voyage sans début et sans fin ;
—¿Te ha dicho lo del viaje? —¿Qué viaje?
— Il t’a parlé du voyage ? — Quel voyage ?
–¡Para emprender un viaje, muchacho, un viaje!
— Pour voyager, mon garçon, pour voyager.
La música es el viaje y la meta del viaje.
Elle est le but du voyage, le voyage même.
He trabajado mucho en el viaje. —¿Qué viaje?
J’ai beaucoup travaillé sur mon projet de voyage. — Quel voyage ?
—Parece que nuestro viaje fuera un viaje de remonta.
– Il paraît que notre voyage était un voyage de remonte?
El viaje de su vida y el viaje de la vida.
Le voyage de sa vie… le voyage de la vie.
—Pero está de viaje. De negocios.
— Elle est en déplacement : Pour le boulot.
¿Comentó algo de un viaje?
Mentionné un déplacement ?
Creía que estaba de viaje.
Je vous croyais en déplacement.
—Estoy en viaje de negocios.
— Je suis en déplacement pour affaires.
Mi mujer estaba de viaje.
Ma femme était en déplacement.
El viaje ha valido la pena.
Cela valait le déplacement.
El viaje es casi instantáneo.
Les déplacements sont instantanés ;
—Los viajes me resultan complicados.
— J’ai du mal à me déplacer.
Eso te ahorraría el viaje.
Ça vous éviterait le déplacement.
Su viaje había sido en balde.
Elle avait fait le déplacement pour rien.
El viaje era largo.
Le trajet à parcourir était long.
—Tenemos que hacer otro corto viaje, Teddy.
— Il nous reste une petite distance à parcourir, Teddy.
–Tenemos seis millones de kilómetros de viaje aún;
— « Il nous reste six millions de kilomètres à parcourir.
Estoy seguro de que puedo hacer viajes de mayor duración.
je suis sûr de pouvoir parcourir une plus grande distance.
Una víctima vivía en Alemania, a un viaje en tren de distancia, lo cual era una posibilidad.
L’une d’elles vivait en Allemagne, une distance facile à parcourir en train.
No era un viaje largo. La casa de Tía Muriel no está lejos de aquí.
Ils n’avaient pas beaucoup de chemin à parcourir, la maison de tante Muriel n’est pas très loin d’ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test