Translation for "vestido-y" to french
Translation examples
—Pero no estoy vestida.
— C’est que je ne suis pas habillée.
No estamos vestidas.
On n’est pas habillées.
—¿No estoy vestido?
— Ne suis-je pas habillé ?
—¡No estás vestida!
— Tu n’es pas habillée !
Corina no estaba vestida.
Elle n’était pas habillée.
—Ni siquiera estoy vestida.
— Je ne suis même pas habillée.
–¿La había vestido usted?
— Vous l’avez habillée ?
No se había vestido para salir.
Il ne s’était pas habillé.
—¿Ya te has vestido?
— Tu es déjà habillée ?
No voy tan bien vestida como vosotros.
Je ne suis pas chic comme vous.
—¿Llevarás tu bonito vestido nuevo?
— Tu vas porter ta nouvelle tenue chic ?
Vestido de gala. Tú tienes una buena apariencia con el frac.
Grande tenue. Tu as beaucoup de chic en habit.
Me gusta tu vestido —murmuró—. Es muy elegante.
« J’aime beaucoup votre robe, murmura-t-il. Très chic.
Con su vestido largo, Mick se sentía aún muy lujosa.
Dans sa robe longue, elle se sentait très chic.
—Y mamá estaba realmente fabulosa con alguno de los vestidos.
— Et maman est vraiment chic dans certaines de ses nouvelles robes.
Iba vestido con un caro traje gris, polvoriento y manchado.
il était vêtu d’un complet gris qui aurait été très chic s’il n’avait été couvert de poussière et de taches.
Es bellísima, vestida con elegancia.
Elle est très belle, élégante.
Todos iban bien vestidos;
Tous étaient fort élégants.
¿Quién es su amigo tan bien vestido?
 Et qui est votre ami si élégant ?
Él iba a buscarla, vestido con decoro.
Il venait la chercher, toujours élégant.
Dos hombres elegantemente vestidos.
Deux hommes aux vêtements élégants.
a un judío apuesto y vestido con un traje negro;
un Juif élégant dans un costume noir ;
Bien vestido, pero algo conservador.
Élégant, bien que suivant une mode un peu antique.
Para un vestido. Un nuevo vestido, para ti. Un vestido rojo.
Pour une robe, une robe neuve pour toi. Une robe rouge.
– Un vestido -susurré-. Era un vestido.
— Une robe, chuchotai-je. C’était une robe.
Vestido rojo, vestido rojo, vestido rojo, repetía la radio.
Robe rouge, robe rouge, robe rouge, répétait la radio.
Un vestido de niña, un vestido de princesa.
Une petite robe d’enfant, une robe de princesse.
Llevaba puesto el vestido negro, uno de sus vestidos negros que él llamaba el vestido negro.
Elle portait sa robe noire, l’une des robes noires qu’il appelait sa robe noire.
Y sin embargo se me ocurrió la idea de comprarle vestidos, vestidos preciosos y muchos vestidos.
Et pourtant, je m’étais mis en tête que je lui payerais une robe, une belle robe, un tas de robes.
Se quedó mirando el vestido. Aquel vestido rojo.
Il regarda la robe. La robe rouge.
Un vestido tan bonito, un vestido de noche.
Une robe si jolie, une robe de soirée.
¿qué vestido es ese?
Qu’est-ce que c’est que cette robe ?
La rubia del vestido de lentejuelas se había levantado, espantada.
La blonde aux paillettes tango s’était dressée, épouvantée.
¡Una figura erguida montada a caballo y vestida de colores vivos!
Figure à cheval, dressée, voilée de couleurs.
Algunas eran bonitas, muy ardientes, bien vestidas, y no mostraban ningún pesar.
Certaines étaient jolies, toutes très ardentes, bien dressées et ne ménageaient pas leur peine.
La figura acuosa de una mujer con un vestido azul emergió de la superficie del río.
La forme ondoyante d’une femme vêtue de bleu s’est brusquement dressée au-dessus de l’eau.
En el diminuto patio está Émile vestido de uniforme de camarero junto a la mesa para dos.
Dans la minuscule cour, Émile l’attend en livrée de serveur près de la petite table dressée pour deux.
La anciana vestida de negro que está a mi lado me coge del brazo para sostenerse y se pone de puntillas. —¿Ve algo?
Une vieille femme en noir, à côté de moi, me prend le bras pour assurer son équilibre et se dresse sur la pointe des pieds. « Vous voyez, vous ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test