Translation for "vencida" to french
Vencida
Translation examples
—Aún no ha vencido el plazo —le recordó Sarah, al cabo.
— On n’est pas encore en retard, répéta finalement Sarah.
Vencedor o vencido, míster Fogg se vería atrasado, y...
Vainqueur ou vaincu, Mr. Fogg serait retardé, et…
—Vas retrasado. Hace mucho que ha vencido el plazo de tu deuda, ¿sabes? —¿Qué deuda?
— Tu es en retard. Le paiement de ta dette est échu depuis longtemps, tu devrais le savoir. — Quelle dette ?
Nunca os deis por vencidos cuando tengáis veinte puntos de desventaja en el último cuarto.
Ne baissez jamais les bras lorsque vous avez vingt points de retard même si c’est dans le dernier quart-temps.
Un bebé hambriento quiere lo que necesita, con una insensata e irrazonable exigencia que no puede ser vencida con argumentos, posposiciones o razonamientos.
Un bébé qui a faim veut manger, et son besoin est tel qu’il ne peut supporter aucun retard, aucune discussion.
El siguiente pago del Golden Witch había vencido cuarenta y ocho horas antes y los gerentes de Atlantique ya se temían lo peor.
L’argent était arrivé juste à temps, car le prochain acompte du Sea Witch avait déjà deux jours de retard, et les Chantiers de l’Atlantique commençaient à s’inquiéter.
Su misión consistiría en retrasar todo lo posible a Salitis, utilizando las estacas y defendiendo todas las posiciones fortificadas pero sin correr el riesgo de quedar aislado o de ser vencido.
Aidé des pieux, il devait défendre chaque position fortifiée pour retarder Salitis le plus longtemps possible, sans toutefois prendre le risque d’être submergé ou de se faire couper la retraite.
—Los recargos por los retrasos en la devolución de un libro pueden llegar acumularse —dije comprensivamente—, pero hay días de amnistía en los que uno puede devolver sin pagar la sanción los libros cuyo plazo de entrega ha vencido.
— Le cumul des amendes représente souvent une grosse somme, compatis-je, mais il y a à présent des journées d’amnistie à l’occasion desquelles on peut rapporter les livres en retard sans régler les pénalités.
La empleada del banco me da las gracias, la cajera de la tienda me da las gracias, la bibliotecaria me da las gracias cuando devuelvo un libro cuyo plazo de devolución ha vencido, la operadora de conferencias me da las gracias cuando intenta conectarme con Daca y no lo consigue.
La dame de la banque me remercie, la caissière du magasin me remercie, la bibliothécaire me remercie quand je rends un livre avec quelques jours de retard, l’opératrice me remercie quand elle essaie de me mettre en communication avec Dacca et échoue.
Si ocurría lo peor y eran vencidos, esos muchachos serían utilizados como retaguardia y arrojarían sus granadas para cubrir la retirada y hacer así perder un tiempo al enemigo que podría ser precioso para que al menos algunos pudiesen salvar sus vidas huyendo.
Si le pire se produisait et que la victoire échappât à Taïna, ces garçons devaient former l’arrière-garde : ils emploieraient leurs grenades pour couvrir la retraite et retarder l’ennemi afin de permettre à quelques-uns, si possible, de s’échapper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test