Translation for "velero" to french
Similar context phrases
Translation examples
Y no son más que barcos veleros.
Ce ne sont que des voiliers.
_¿Qué pasó con el velero? –Nada.
— Qu’est devenu le voilier ?
Los veleros son cosa del pasado.
Les voiliers sont de l'histoire ancienne.
Están buscando un velero perdido.
Ils cherchent un voilier disparu.
Un velero de más de siete metros.
Un voilier de sept mètres. 
Un velero o un pequeño yate.
Un voilier ou un petit yacht.
—Los catamaranes son los zumbadores de los veleros.
— Les cats sont les bolides des voiliers.
Se ven muelles y veleros.
On voit des jetées et des voiliers.
En un velero, quiero decir.
Je veux dire, sur un voilier.
ENCUENTRAN A GRIFFEN EN UN VELERO
GRIFFEN RETROUVÉ DANS UN VOILIER
Un velero que se desliza por un lago.
Un bateau à voile sur un lac.
Sobre las paredes había fotos de niños y de un velero.
Au mur : des photos de l’enfant et d’un bateau à voile.
Samantha aparecía en la cubierta de un velero. Era una mujer bastante alta;
Celui de Samantha avait été pris sur le pont d’un bateau à voile ;
El silencio de un velero distante cruzando un horizonte azul.
Le silence d'un bateau à voile traversant l'horizon bleu au loin.
Era un molde fabricado por él del casco de un pequeño velero.
C’était un moule qu’il avait fabriqué avec la coque d’un petit bateau à voile en fendant la quille retournée.
El traductor señaló un velero cercano. —¿Te mareas?
Le traducteur désigna un bateau à voile ancré tout près d’eux. — Tu es sujet au mal de mer ?
otros lo han cruzado a remo, o en veleros, vapores o más recientemente a nado.
d'autres l'on traversée sur des canots, des bateaux à voiles, des paquebots ou à l'époque moderne tout simplement à la nage.
Había muchos otros veleros de todas clases amarrados a los muelles de Barobanay, pero ninguno como el nuestro.
Il y avait de nombreux bateaux à voile de tous types amarrés le long des appontements de Barobanay, mais aucun comme le nôtre.
Esos barcos eran mucho más grandes y resistentes que algunos veleros que han hecho la travesía.
Ces vaisseaux étaient beaucoup plus gros et bien plus capables de naviguer que certains des minuscules bateaux à voiles qui ont effectué la traversée.
Luego creí que eran mástiles de antiguos veleros que flotaban plácidamente en un océano inalcanzable.
Puis je crus que c’étaient les mâts de bateaux à voiles anciens, déventés sur un océan quelque part à proximité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test