Translation for "velen" to french
Translation examples
Velen volvió a reflexionar sobre la imagen que Sargeras les había mostrado. Mundos por conquistar y, lo que era más importante, por explorar e investigar; pues, por encima de todo, los eredar eran una raza curiosa.
Velen repensa à l’image que leur avait montrée Sargeras : des mondes à conquérir et, détail plus important encore, à explorer.
Sargeras había empezado. Había comenzado a crear su espantosa legión, reclutando a aquellos eredar lo suficientemente inocentes o que confiaban por completo en Kil’jaeden y Archimonde, transformándolos en los man’ari que Velen había contemplado en su visión.
Sargeras avait lancé son opération et entamé la création de son abjecte légion, en y intégrant les érédars qui s’étaient montrés les plus idiots ou avaient accordé leur confiance à Archimonde et Kil’jaeden, faisant d’eux les man’ari de la vision de Velen.
Velen lo miró horrorizado.
Velen l’avait regardé, horrifié.
Velen mantuvo la mirada de Durotan y asintió.
Velen soutint le regard de Durotan et acquiesça.
Es un Antiguo, fue lo primero que Durotan pensó cuando estuvieron frente al profeta Velen.
C’est un Ancien, fut la première chose que pensa Durotan en croisant le regard du Prophète Velen.
Velen parpadeó, casi cegado por el resplandor, pero sin querer apartar la mirada.
Velen cligna de nouveau des yeux, comme aveuglé par la luminosité sans pour autant détourner le regard.
Orgrim sintió lo mismo, pues se puso en pie y miró directamente a los ojos de Velen.
Orgrim le sentit lui aussi car il se raidit et croisa le regard du draeneï avec assurance.
Al final, la comida se terminó. Velen suspiró, y sus ojos se centraron sobre el plato vacío, pero Durotan sintió que el Profeta no lo estaba mirando.
Une fois le repas terminé, Velen soupira et son regard resta rivé sur son assiette vide, mais Durotan savait que le Prophète ne la voyait même pas.
Velen dirigió sus brillante ojos azules hacia Durotan. Su mirada casi lo hizo temblar, no porque sintiera miedo de ella, sino porque nunca se había sentido visto de esa forma.
Les yeux bleus de Velen glissèrent vers le jeune orc, qui voulut détourner le regard, non seulement parce qu’il en avait peur, mais aussi parce qu’il ne s’était jamais senti ainsi observé.
Después de varios e interminables minutos, Velen levantó la cabeza y miró hacia arriba, directamente a los ojos de Durotan. Durotan no apartó la mirada, sino que continuó esperando que sus enemigos se acercaran.
Après de longues minutes, Velen leva la tête et croisa les yeux du chef orc, qui soutint son regard en laissant l’ennemi se rapprocher.
Sin embargo, los brillantes ojos azules de Velen estaban centrados, su extraña cara mostraba una expresión interesada y sus preguntas eran sinceras. Quería oír hablar sobre los orcos y, cuanto más oía, más triste parecía estar.
Bien que laid, le doux visage de Velen semblait réceptif, de même que son regard azur, et ses questions étaient d’une grande sincérité. Il voulait en apprendre davantage sur les orcs. Et plus il en entendait plus sa tristesse sautait aux yeux.
Tal vez ya es hora de que algunas de esas divisiones velen por la seguridad de esas rutas, especialmente las que se dirigen al lejano sur, cerca de la Tierra Salvaje, donde se rumorea que hay descontento y han estallado conflictos.
Il serait judicieux que certaines divisions soient chargées de surveiller ces voies de communication, en particulier au sud, à la frontière du Pays Sauvage, où les troubles sont incessants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test