Translation examples
El niño todavía ve, pero pronto será lo que ella desea: un ciego.
Il y voit encore, mais il sera bientôt ce qu’elle souhaite qu’il soit : un aveugle.
Aún no se ve preparada, pero cree que la hora llegará pronto;
Elle n’est pas encore prête, mais elle estime que cela viendra bientôt ;
Vuestro padre está a punto de llegar y si os ve despiertos os vais a enterar.
Votre père rentre bientôt et s'il vous trouve debout, c'est votre fête.
—No enciendas las luces, Peekay, aún se ve un poco y nos iremos en seguida.
« N’allume pas les lampes, Peekay, la lumière est douce et on sera bientôt partis.
¿Lo ve, Roberta Golding? ¡Le dije que contaríamos mariposas! ¿Qué le parece?
Vous voyez, Roberta Golding, je vous l’avais bien dit que vous compteriez bientôt les papillons ! Qu’en pensez-vous ? »
—Muy pronto estarán todos fuera —comenta el médico, señalando con la cabeza el estadio que se ve a lo lejos—.
— Ils vont sortir bientôt, dit le médecin en désignant du menton le circuit.
«No se lo ve más, no se lo ve más», repetía llorando.
« On ne le voit plus, on ne le voit plus », répétait-il en pleurant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test