Translation for "vaticinio" to french
Similar context phrases
Translation examples
En mi interior luchan el vaticinio de mi madre y la herencia de mi padre.
En mon for intérieur luttent la prophétie de ma mère et l’héritage de mon père.
Y recuerdo el extraño vaticinio del padre Amoroso: «No has venido a cazar leones.
Et je me remémore l’étrange prophétie du père Amoroso : “Tu n’es pas venu pour tuer des lions.
Los vaticinios de Itlina, el famoso Frío Blanco, el Tiempo del Hielo y de la Tormenta del Lobo.
Dans la prophétie d’Itlina, le célèbre Froid blanc, le temps du Gel et de la Tourmente sauvage.
Y mi madre, dondequiera que esté, puede enorgullecerse de su vaticinio: la caza y yo no convergemos ya en el mismo destino.
Et, où qu’elle se trouve, ma mère peut être fière de sa prophétie : la chasse et moi avons bifurqué de destin.
Me dirigía a paso ligero en dirección a Thea Fenchel, a realizar el vaticinio hecho por ella en la hamaca de St. Joe.
Je me dépêchais afin de réaliser la prophétie énoncée par Thea Fenchel sur la balançoire à Saint Joe.
Doña Cecilia le pedía por favor que no le contara esas cosas: en el vozarrón de su marido los vaticinios apocalípticos le provocaban, decía, descomposición de vientre.
Doña Cecilia lui demandait, de grâce, de ne pas lui parler de tout cela, la grosse voix de son mari et ses prophéties apocalyptiques lui provoquaient, disait-elle, une décomposition de ventre.
A pesar de su fijación con la Fuerza viva, demuestra sus propias contradicciones creyendo firmemente en la profecía… Un vaticinio más en la línea de la Fuerza unificadora.
Malgré son obsession pour la Force vivante, il montre ses propres contradictions en croyant dur comme fer à la prophétie car ce genre de présage relève plutôt de la Force unificatrice.
El porvenir no era una bruma de desconocimiento o una proyección de deseos insensatos, no el vaticinio embustero de las cartas o de las líneas de la mano, la profecía siniestra de los predicadores del fin del mundo o del paraíso sobre la tierra.
L’avenir n’était pas une brume d’ignorance ou une projection de désirs insensés, ni la prédiction trompeuse des cartes ou des lignes de la main, ni les sinistres prophéties des prédicateurs de la fin du monde ou du paradis sur terre.
Ante el vaticinio de la señorita Wurtz de que algún día sería un gran actor —si, y sólo si, perseguía una definición del personaje tan exigente como la que La Wurtz enseñaba con tal rigor—, el Fantasma Gris presentaba otra observación desteatralizada de Middlemarch. —«Entre todas las formas de error, la profecía es la más gratuita.» —¿La más qué?
Quant à la prédiction wurtzienne qu’il deviendrait un grand acteur à la condition sine qua non qu’il peaufine son personnage avec toute la rigueur qu’elle leur enseignait, le Fantôme gris répondit par une autre citation de Middlemarch laissée de côté dans son adaptation : « De toutes les formes de leurre, la prophétie est le plus gratuit. » — Le plus quoi ?
El violento ataque de los republicanos, pero principalmente los inquietantes vaticinios contenidos en el artículo sobre la inevitabilidad, en un plazo muy breve, de que las dichas arcas del estado no podrían satisfacer el pago de las pensiones de vejez y de invalidez sin un final a la vista, hicieron que el rey notificara al primer ministro que necesitaba tener una conversación franca, a solas, sin magnetofones ni testigos de ninguna especie.
L’attaque violente des républicains, mais surtout les prophéties inquiétantes véhiculées dans l’article sur le fait inévitable que dans un avenir très proche lesdits coffres de l’état ne seraient plus en mesure de payer les pensions de vieillesse et d’invalidité indéfiniment poussèrent le roi à dire au premier ministre qu’il fallait qu’ils aient une conversation franche en tête à tête, sans magnétophones ni témoins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test