Translation for "varapalo" to french
Translation examples
Segundo, por qué había recibido el varapalo.
Deuxièmement, savoir pourquoi il avait reçu tous ces coups.
Sancho pasó la noche penosamente, porque el varapalo se hacía más sentir con el sereno.
Sancho passa la nuit péniblement, le coup de gaule se faisant sentir par le serein.
Me le imaginé allí de pie, entre sus colegas, resoplando de satisfacción al escuchar cada varapalo.
Je l’imaginais, debout au milieu de ses collègues, grognant de satisfaction à chaque coup de canne.
Y ¿dónde hallastes vos ser bueno el nombrar la soga en casa del ahorcado? A música de rebuznos, ¿qué contrapunto se había de llevar sino de varapalos?
Où donc avez-vous trouvé qu'il était bon de parler de corde dans la maison du pendu? À musique de braiment quel accompagnement peut-on faire, si ce n'est de coups de gaule?
En el momento que se le antojara, la celadora podía mandarte abajo en pijama y bata a presentarte ante aquel gigante inmisericorde, y siempre que esto sucedía no había quien te librara del varapalo.
À n’importe quel moment, la surveillante pouvait vous envoyer en pyjama et robe de chambre vous présenter devant ce géant impitoyable et chaque fois que cela arrivait, vous étiez immédiatement frappé à coups de canne.
Pero uno de los que estaban junto a él, creyendo que hacía burla dellos, alzó un varapalo que en la mano tenía, y diole tal golpe con él, que, sin ser poderoso a otra cosa, dio con Sancho Panza en el suelo.
Mais un de ceux qui étaient près de lui, croyant qu'il se moquait d'eux, leva une grande gaule qu'il tenait à la main, et lui en déchargea un tel coup, que, sans pouvoir faire autre chose, le pauvre Sancho Panza tomba par terre tout de son long.
Hace unas semanas fui a verlo, y Bernie Stringer, así se llama, me dijo que me encontraba en una forma física excelente, pero que mi línea de la vida había recibido un varapalo el año anterior.
Je lui avais rendu visite quelques semaines plus tôt et, si Bernie Stringer m’avait déclaré en excellente forme physique, il m’avait précisé aussi que ma ligne de vie en avait pris un sacré coup depuis un an.
Sin embargo, su confianza en sí mismo había recibido algunos varapalos desde entonces, por lo que se sentía bastante nervioso mientras, sentado en el estrado y escuchando las elegantes y pulidas frases que Shaw pronunciaba con su melifluo acento irlandés, esperaba que llegara su turno de intervenir.
Sa confiance avait pris quelques coups depuis lors, et il se sentait nerveux, assis sur la tribune à écouter Shaw articuler ses phrases bien huilées de son mélodieux accent irlandais, tandis que sa prise de parole approchait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test