Translation for "valia" to french
Translation examples
¿Contra hombres de valía?
Quels hommes de valeur ?
—Pero conoces mi valía.
— Mais tu as conscience de ma valeur.
El reconocimiento de una valía.
La conscience de sa valeur.
No todos de igual valía.
Tous n’étaient pas de même valeur.
Para ellos el arte no valía.
Pour eux, l’art n’avait aucune valeur.
A fin de cuentas, la valía espiritual y la valía intelectual de un hombre no las daba la fortuna.
En somme, ce n’était pas la fortune qui faisait la valeur morale, la valeur intellectuelle d’un homme.
—¡Ya ha exhibido su valía!
— Il a déjà montré sa valeur !
Estaba seguro de su valía.
Il avait repris confiance en sa propre valeur.
Tienes un gran concepto de tu valía.
Vous avez une haute opinion de votre valeur.
La sangre no define nuestra valía.
La naissance ne détermine pas la valeur.
—No, no valía la pena.
« Non, ce n’est pas la peine.
Pero valió la pena.
Mais cela valut la peine.
¿Pero valía la pena?
Mais cela en valait-il la peine ?
¿Valía aquello la pena?
Cela valait-il la peine ?
No valía la pena discutir con ellos.
Ce n’était pas la peine de discuter avec eux.
No valía la pena seguirle.
Ce n’était pas la peine de le suivre.
– Valía hasta el último centavo.
— Elle les vaut largement.
Valía más contar con lo imponderable.
Mieux vaut prendre en compte les impondérables.
No valía la pena discutir más.
Ça vaut plus le coup de se battre pour ça.
Pues fría no valía ni la mitad que caliente.
Froide, elle ne vaut pas la moitié de la chaude.
—No valía la pena morirse, ¿verdad?
— Ça ne vaut guère le coup de mourir, hein ? 
Ya le conté a Mikael que su boxeo no valía un pimiento.
J'ai dit à Mikael que sa boxe ne vaut pas un clou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test