Translation for "vagón" to french
Similar context phrases
Translation examples
El tren sigue pasando con estrépito, vagón tras vagón, vagón tras vagón.
Devant nous, le train gronde gronde gronde, wagon après wagon après wagon après wagon.
Conté seis vagones cerrados, un vagón cisterna, un vagón de ganado vacío, un vagón frigorífico, nueve contenedores de coches, tres bateas, un vagón plataforma y, por último, el furgón de cola.
Je comptai six wagons couverts, un wagon-réservoir, un wagon à bestiaux vide, un wagon frigorifique, neuf wagons-trémies, trois wagons-tombereaux, un wagon plat et enfin le fourgon de queue.
El vagón y la noche en el vagón eran mucho peores que la pesadilla.
Le wagon et la nuit dans le wagon étaient bien pires que le cauchemar.
—¡Ella iba en el vagón!
– Mais elle était dans le wagon !
Ahí está el tren; algunos vagones para ganado, un vagón de viajeros.
Le train est là : quelques wagons à bestiaux, un wagon de voyageurs.
El propio vagón se desprende de nosotros, vuelve a ser un vagón de ferrocarril.
Le wagon lui-même sort de nous, il redevient wagon de chemin de fer.
Los vagones chocaban unos contra otros.
Les wagons s’entrechoquaient.
Los vagones habían desaparecido.
Les wagons avaient disparu.
El vagón está en silencio.
Le wagon est silencieux.
No viajaba en nuestro vagón.
Elle n’appartenait pas à notre wagon.
Un vagón estaba listo para recibir el cuerpo.
Un chariot avait été approché pour emmener le cadavre.
Otros caminantes arrastraban vagones por las calles.
D’autres mécanopodes tiraient des chariots dans les rues.
Cuando metieron a Druitt en el vagón, el espectáculo terminó.
Une fois le cadavre de Druitt déposé sur le chariot, le spectacle prit fin.
¿Cómo es que todo esto parece hecho con ruedas de vagón y barriles?
Comment se fait-il que tous les meubles soient faits avec des tonneaux et des roues de chariots ?
Mañana caminará detrás del vagón de cola. Ni comida ni agua.
Et demain, il marchera derrière le dernier chariot. Il est privé d’eau et de nourriture.
En consecuencia, espero tener la comida preparada, y el vagón ha de estar limpio.
Je m'attends à manger, à ce que le chariot soit propre, les essieux graissés et les bosks soignés.
Los vagones se alejaron lentamente para distribuir a los prisioneros por las cárceles de Londres.
Les chariots partirent en cahotant pour distribuer les prisonniers dans les différentes prisons de Londres.
Sobre un muro se alineaban vagones rebosantes de una piedra negra descascarada.
Des chariots remplis à ras bord de roche noire s’alignaient le long d’un mur.
‘¿Cuántos vagones viste cuando llegaste ahí?’ le preguntó a Roland. ‘Solo uno.
 Combien de chariots as-tu vus là-bas ? demanda-t-il à Roland. – Un seul.
No reconozco este vagón.
Je ne reconnais pas cette voiture.
Este vagón tendrá que ser esterilizado.
Cette voiture sera stérilisée.
En uno de los vagones había una prensa.
Dans l’une des voitures se trouvait une presse à imprimer.
Quedaban tres vagones.
Restaient trois voitures.
No había ninguna otra mujer en el vagón.
Il n’y avait pas d’autres femmes dans cette voiture.
Vagones de pasajeros —dije.
« Des voitures passagers », commentai-je.
Bajaba gente de todos los vagones.
Il descendait des gens de toutes les voitures.
Nos equivocamos de vagón, señor, eso es todo.
Nous nous sommes juste trompées de voiture, c’est tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test