Translation for "vació" to french
Translation examples
Los despachos estaban vacíos.
Les bureaux allaient se vider.
Sintió que su cabeza estaba vacía.
Il sentit son cerveau se vider.
—¿Hacemos algo para que vacíe su cargador?
— On lui fait vider son chargeur ?
Lo mejor será que vacíe ese carrito...
Veuillez vider ce caddie…
el juzgado quedó vacío.
Le tribunal acheva de se vider.
Lo levanté del suelo y lo vacié en el fregadero.
J’allai le vider dans l’évier.
Cuento hasta cinco para que te vacíes los bolsillos.
Tu as jusqu’à cinq pour vider tes poches.
—Se arrodilló y vació el saco—.
Elle s’agenouilla et commença à vider le sac.
Enseguida vació la maleta.
Il eut vite fait de vider la valise.
como la palabra repetida en la lápida de los Donnelly: Vacía, Vacía, Vacía, Vacía...
comme les mots répétés sur la tombe des Donnelly, vide, vide, vide, vide… Jusqu’au coin.
Sus ojos vacíos, su sonrisa vacía, sus gestos vacíos.
Ses yeux vides, son sourire vide, ses gestes vides.
«¡La habitación es un vacío!». Un vacío.
Cette pièce est un vide ! Un vide.
«Por suerte no estoy en el vacío». ¡El vacío!
C’est une chance que je ne sois pas dans le vide. Le vide !
La habían llevado a un vacío. —Vacío.
Elle avait été plongée dans le vide. « Vide. »
Vacía, perdida en el vacío.
Vide, perdu dans le vide.
Era un vacío dentro de un vacío.
Un vide enclos dans le vide.
—Está vacía. —Su voz estaba vacía—.
— Il est vide, dit-il d’une voix vide.
Yo estaba vacío o creía estar vacío.
J’étais vide, ou j’avais l’impression d’être vide.
Estoy vacía como una casa vacía.
Je suis vide comme une maison vide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test