Translation for "vacié" to french
Translation examples
Estaba vacío, tan vacío como una botella usada…
Il était vidé, il le sentait, vidé comme une vieille bouteille…
Los contenedores ya estaban vacíos.
Les conteneurs avaient été vidés.
Has dejado vacía la botella.
Vous avez vidé la bouteille.
yo las vacié a mi vez y lo llevé.
je l’ai vidé à mon tour et je l’ai apporté.
pero la mente del buda no había estado vacía.
mais l’esprit du bouddha n’avait pas été vidé.
Me quedé vacío y descompuesto.
Je restai vidé, défait.
Ambas veces la vacié.
Deux fois, je l’ai vidé.
El restaurante estaba casi vacío.
Le restaurant s’était presque vidé.
Pero Claudio está completamente vacío.
Mais Claudio est complètement vidé.
Vacié un cajón, y cuando se llenó y tuve que usar el siguiente, lo vacié también.
J’en vidais un tiroir et quand il était à nouveau plein et que je devais prendre le suivant, je le vidais.
Los vacié por la ventana.
J’en vidai le contenu par la fenêtre.
Me apoyé en él y vacié los zapatos.
Je me perchai dessus et vidai mes chaussures.
Extraje la maleta y vacié el contenido en el suelo.
Je tirai la valise et la vidai.
Me llevé la botella a los labios y la vacié hasta el fondo.
Je vidai la bouteille d’un coup.
Me vaciaba, y me encantaba esa sensación de vacío.
Je me vidais, et j’adorais ce sentiment de vide en moi.
Me vacié los bolsillos y me preparé para acostarme.
Je vidai mes poches et me préparai à me coucher.
Alcé el vaso y lo vacié de un tirón.
Je pris le verre et le vidai d’un trait.
Vacié la copa y fumé la pipa.
Je vidai mon verre et secouai ma pipe.
Vacié la copa y los miré sonriendo.
Je vidai mon verre et les regardai en souriant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test