Translation for "vacación" to french
Translation examples
Las vacaciones son las vacaciones, dijo secamente el director, no hablemos de las vacaciones.
Les vacances sont les vacances, coupa court le directeur, ne parlons pas des vacances.
Estamos de vacaciones.
Nous sommes en vacances
—No. Estaba de vacaciones.
—  J’étais en vacances.
Uno que estaba con ella de vacaciones.
Un qu’elle était avec lui en vacances.
Estaban de vacaciones.
Ils étaient en vacances.
–¿Está de vacaciones?
-Vous êtes en vacances ?
No estamos de vacaciones.
On n’est pas en vacances.
¿Tengo que imaginar que las vacaciones aún siguen?
Dois-je comprendre que c’est encore jour férié ? »
A partir de ahora, vacaciones dobles.
Et doubles jours fériés à partir de maintenant.
Magnus Howe dijo: —La Pascua son vacaciones, sí.
— Pâques est un jour férié, c’est vrai, répondit Magnus Howe.
Además, yo trabajaba los fines de semana y en vacaciones, así que en julio tenía mucho dinero.
J’ai travaillé aussi les jours fériés et les week-ends et, à la mi-juillet, j’étais plein aux as.
—Siete mil doscientas —respondió Gwen—, excepto fines de semana y vacaciones.
— Soixante-douze mille, dit Gwen. Sauf les week-ends et les jours fériés.
Él más bien sería el jefe de los informáticos, el tipo al que estos odian, el que los hace trabajar en vacaciones.
Il avait plutôt celle du patron des programmeurs. Celui qu’ils détestaient. Celui qui les obligeait à travailler les jours fériés.
Todos andaban enzarzados en animada conversación, parejas y alegres grupos de amigos, disfrutando mutuamente, con la idea de los tres días que aún les quedaban de aquellas vacaciones de cuatro.
Visiblement les gens se détendaient, s’amusaient entre amis, avec l’agréable perspective de trois ou quatre jours fériés à passer le plus gaiement possible.
Era un negro de vacaciones.
C’était du noir en fête.
—Han estado con él durante las vacaciones.
— Ils étaient avec lui durant les fêtes de fin d’année.
—Me fui a mi casa de vacaciones.
— Je suis rentré chez moi pour les fêtes.
¿Han ido bien las vacaciones?
— Vous avez passé de bonnes fêtes ?
Los trabajadores tienen vacaciones durante las fiestas.
Les ouvriers sont en congé pour les fêtes.
—¡Y yo, que no pasé a verlo desde las vacaciones!
– Et moi qui ne suis pas allé le voir depuis les fêtes.
Ya no tendrían que visitar a las familias durante las vacaciones.
Ils ne rendraient plus visite à leurs parents pour les fêtes.
Es raro. Quizá sea la proximidad de las vacaciones.
Oui, vraiment étrange. C'est peut-être les fêtes.
La heroína inunda la ciudad por vacaciones».
L’héroïne envahit la ville pour les fêtes. » Mark Rubenstein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test