Translation for "víspera de navidad" to french
Translation examples
El día siguiente era la víspera de Navidad.
Le lendemain était la veille de Noël.
Pero como estábamos en vísperas de Navidad no tenía nada de… extraordinario.
Mais comme nous étions la veille de Noël cela n’avait rien de... d’extraordinaire.
¿Recuerdas lo que te dije la víspera de Navidad?
Tu te souviens de ce que je t’ai dit la veille de Noël ?
El típico caos de la víspera de Navidad en que todo el mundo corre en distintas direcciones.
Ces réveillons de Noël sont toujours confus, chacun part de son côté.
Estaba de servicio en la Central en vísperas de Navidad, y creo que tiene información valiosa para ti. ¿Esta noche?
Il était de service le soir du réveillon de Noël au poste de Central, et je pense qu’il a des renseignements précieux à ta disposition… Oui, ce soir ?
Y la víspera de Navidad, hallándose en avanzado estado de penuria y embriaguez, se había unido incontinentemente al desgraciado ataque a las manifestantes. Su examen fue el de un hombre estupefacto.
Le soir du réveillon de Noël, le pauvre ivrogne qu’il était devenu s’était joint avec enthousiasme à l’attaque contre la manifestation féminine. L’examen du blessé le confondit.
La víspera de Navidad —hacía más de tres años que Whitey había desaparecido—, Blanshard Muller le pidió a Myra que se divorciara de su marido, alegando abandono del hogar, y que se convirtiera en su mujer.
Au réveillon de Noël, alors que Whitey avait disparu maintenant depuis plus de trois ans, Blanshard Muller demanda à Myra de divorcer pour abandon du domicile conjugal et de devenir sa femme.
Era una sensación muy parecida a la que había experimentado en París, la víspera de Navidad, la sensación de que toda la gente le estuviera observando, como si el mundo entero fuese su público, una sensación que le hacía estar constantemente en guardia, ya que una equivocación hubiera sido catastrófica.
C’était un peu le sentiment qu’il avait éprouvé lors de ce réveillon de Noël à Paris, l’impression qu’il avait le monde entier pour public, et c’était une impression qui le stimulait, car la moindre erreur pouvait être catastrophique.
Según decía, Fausto y los Cecchi habían cenado en su casa la víspera de Navidad, y el pavo le había salido divino, y lo mismo las castañas confitadas y la salsa y el pudding y bla, bla, bla y todo había resultado perfecto sólo que él no estaba allí.
Elle dit qu’elle avait invité Fausto et les Cecchi à dîner chez elle pour le réveillon de Noël, que la dinde était divine, avec les marrons et la sauce aux abattis, qu’il y avait du plum-pudding et tout et tout, sauf lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test