Translation for "urde" to french
Translation examples
—No quiero verme envuelta en comedias ni tramas como las que usted urde para su familia.
— Vous ne me jouerez jamais la comédie, vous ne m’entraînerez pas dans des intrigues semblables à celles que vous nouez avec les membres de votre famille.
Nadie sabe claramente lo que quiere, lo que proyecta, lo que va a hacer este hombre insignificante y atareado, que urde y trama por todas partes.
Personne ne sait nettement ce que veut, projette et vise cet homme sans apparence, si occupé, qui se promène partout et partout ourdit le fil de ses intrigues.
Solitario en su palacio vacío, el más hermoso de los ángeles caídos urde sus trampas… Se esmera, concienzudo, en una rutina que desprecia;
Solitaire dans son palais vide, le plus beau des anges déchus ourdit ses complots... Il s’applique, consciencieux, à une routine qu’il méprise ;
Cuanto más complicado y absurdo es un plan, más fácil es de adivinar, y el que lo urde, más nervioso. Yo he actuado con absoluta naturalidad. He hablado de todo menos del sincrotrón. Le he llevado al gimnasio. —¿Y qué más?
Plus le complot est absurde et risqué et plus celui qui l’ourdit se montre nerveux et inquiet. Quant à moi, j’ai adopté envers lui une attitude dégagée. Je lui parle de tout sauf du synchrotron et je l’ai amené aujourd’hui au gymnase assister à une compétition. — Et alors ?
Es una estación terminal polvorienta y maloliente desde donde se transporta ganado y bloques de sal hacia el sur, este y norte; en todas direcciones excepto hacia donde ese malnacido de Farson urde sus planes.
Ce n’est qu’un relais ferroviaire qui empeste le cuir, à partir duquel on expédie le sel et le bétail au sud, à l’est et au nord – bref, partout sauf là où ce salopard de Farson ourdit ses complots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test